最終更新日:2025/08/27
例文

ルイジアナの湿地帯で、セント・メアリー教区出身のケイジャンが力強く『戦闘の準備をしろ!』と叫び、乱闘の始まりを告げた。

In the swamps of Louisiana, a Cajun from St. Mary Parish energetically shouted, 'Prepare for a fight!', signaling the imminent start of a brawl.

このボタンはなに?

復習用の問題

Dans les marais de Louisiane, un Cajun de la paroisse de St. Mary a lancé, avec énergie, 'enlève ta soutadère que je te monte', signalant le début imminent d'une bagarre.

正解を見る

ルイジアナの湿地帯で、セント・メアリー教区出身のケイジャンが力強く『戦闘の準備をしろ!』と叫び、乱闘の始まりを告げた。

ルイジアナの湿地帯で、セント・メアリー教区出身のケイジャンが力強く『戦闘の準備をしろ!』と叫び、乱闘の始まりを告げた。

正解を見る

Dans les marais de Louisiane, un Cajun de la paroisse de St. Mary a lancé, avec énergie, 'enlève ta soutadère que je te monte', signalant le début imminent d'une bagarre.

関連する単語

enlève ta soutadère que je te monte

間投詞
ルイジアナ方言

(ルイジアナ、ケイジャン、セントメアリー教区) 戦いの準備をしてください!

英語の意味
(Louisiana, Cajun, St. Mary Parish) prepare for a fight!
このボタンはなに?

ルイジアナの湿地帯で、セント・メアリー教区出身のケイジャンが力強く『戦闘の準備をしろ!』と叫び、乱闘の始まりを告げた。

In the swamps of Louisiana, a Cajun from St. Mary Parish energetically shouted, 'Prepare for a fight!', signaling the imminent start of a brawl.

このボタンはなに?

フランス語 - 日本語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の編集を審査する
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 問題の編集を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★