最終更新日:2026/01/07
例文
It is common to drink miso soup with 'atodashi' at the end of a meal.
中国語(簡体字)の翻訳
后来上桌的味噌汤通常在用餐结束时饮用。
中国語(繁体字)の翻訳
『あとだし』的味噌湯通常在用餐的最後飲用。
韓国語訳
아토다시 된장국은 식사의 마지막에 마시는 것이 일반적입니다.
ベトナム語訳
Súp miso được phục vụ sau cùng thường được uống vào cuối bữa ăn.
タガログ語訳
Karaniwan na iniinom ang miso soup na inihahain sa pagtatapos ng pagkain.
復習用の問題
正解を見る
It is common to drink miso soup with 'atodashi' at the end of a meal.
It is common to drink miso soup with 'atodashi' at the end of a meal.
正解を見る
あとだしの味噌汁は、食事の最後に飲むのが一般的です。
関連する単語
あとだし
漢字
後出し
名詞
日本語の意味
じゃんけんなどで相手の出した手を見てから自分の手を出す反則行為 / 順番や予定とは逆に、後になってから物事を行うこと
やさしい日本語の意味
あいてのてを見てからじぶんのてをだすずるいじゃんけんのやり方
中国語(簡体字)の意味
猜拳时等对手先出后再出手的作弊行为 / 看对方出招后再出招的不公平做法
中国語(繁体字)の意味
在剪刀石頭布中,等對方出手後再出手的作弊 / 看對方手勢後才出手的行為
韓国語の意味
가위바위보에서 상대가 낸 것을 보고 늦게 내는 반칙 / 남의 반응을 본 뒤 뒤늦게 내미는 일
ベトナム語の意味
ăn gian trong oẳn tù tì bằng cách chờ đối thủ ra tay trước rồi mới ra / ra tay sau khi nhìn tay đối thủ (trong oẳn tù tì)
タガログ語の意味
pandaraya sa bato-gunting-papel sa pamamagitan ng paghihintay muna sa kalaban bago bumitaw / pagbitaw nang huli sa bato-gunting-papel para siguradong manalo
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
