最終更新日:2026/01/06
例文

Birds are singing in the reed bed.

中国語(簡体字)の翻訳

在芦苇地,鸟儿在歌唱。

中国語(繁体字)の翻訳

在蘆原,鳥兒們正在歌唱。

韓国語訳

갈대밭에서 새들이 노래하고 있다.

ベトナム語訳

Trên đồng lau, những con chim đang hót.

タガログ語訳

Umaawit ang mga ibon sa damuhan.

このボタンはなに?

復習用の問題

あしはらで鳥たちが歌っている。

正解を見る

Birds are singing in the reed bed.

Birds are singing in the reed bed.

正解を見る

あしはらで鳥たちが歌っている。

関連する単語

あしはら

漢字
葦原
名詞
日本語の意味
あしはら(葦原):水辺や湿地帯に葦が群生している場所。葦の生い茂った原野・草むら。 / 転じて、背の高い草が密集して生えている原っぱ・草原をさして言うこともある。 / 古風・雅語的な表現として、川辺・湖沼のほとり一帯の葦の多い土地をいう場合がある。
やさしい日本語の意味
あしがたくさんはえているしめったところやぬまのまわりのくさばのしげった土地
中国語(簡体字)の意味
芦苇地 / 苇荡 / 芦苇丛
中国語(繁体字)の意味
蘆葦叢 / 蘆葦地 / 蘆葦濕地
韓国語の意味
갈대밭 / 갈대숲
ベトナム語の意味
bãi lau sậy / cánh đồng lau sậy / đầm lầy có lau sậy
タガログ語の意味
latian na may mga tambo / pook na may makapal na tambo / kumpulan ng tambo sa baybay o latian
このボタンはなに?

Birds are singing in the reed bed.

中国語(簡体字)の翻訳

在芦苇地,鸟儿在歌唱。

中国語(繁体字)の翻訳

在蘆原,鳥兒們正在歌唱。

韓国語訳

갈대밭에서 새들이 노래하고 있다.

ベトナム語訳

Trên đồng lau, những con chim đang hót.

タガログ語訳

Umaawit ang mga ibon sa damuhan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★