最終更新日:2026/01/06
例文

I don't know where to go.

中国語(簡体字)の翻訳

不知道应该去哪里。

中国語(繁体字)の翻訳

不知道應該去哪裡。

韓国語訳

어디로 가야 할지 모르겠다.

ベトナム語訳

Tôi không biết nên đi đâu.

タガログ語訳

Hindi ko alam kung saan dapat pumunta.

このボタンはなに?

復習用の問題

いずこに行くべきか分からない。

正解を見る

I don't know where to go.

正解を見る

いずこに行くべきか分からない。

関連する単語

いずこ

ひらがな
いずこ / いづこ
漢字
何処
代名詞
古語 助詞後
日本語の意味
どこ。どの場所。いずこへ行くのか。 / どこかの場所。ある場所。いずこかで会いましょう。 / (文学的・雅語的表現として)場所や所在をたずねる語。
やさしい日本語の意味
むかしのことばで どこ という いみの ことば。ばあいにより どこか どこでも の いみも ある。
中国語(簡体字)の意味
古语:疑问代词,何处、从何处、往何处、哪个 / 古语:助词后作不定指示代词,任意处、到处、某处
中国語(繁体字)の意味
(古)哪裡;何處;何方 / (古)自何處/往何處 / (古,置於助詞之後)任何地方;到處;某處
韓国語の意味
어디, 어느 곳(고어) / 어디서 또는 어디로(고어) / 어디든지, 어딘가(조사 뒤, 고어)
ベトナム語の意味
ở đâu; nơi nào / từ đâu / về đâu / (sau trợ từ) bất cứ nơi nào; khắp nơi; đâu đó
タガログ語の意味
saan / alin / saanman
このボタンはなに?

I don't know where to go.

中国語(簡体字)の翻訳

不知道应该去哪里。

中国語(繁体字)の翻訳

不知道應該去哪裡。

韓国語訳

어디로 가야 할지 모르겠다.

ベトナム語訳

Tôi không biết nên đi đâu.

タガログ語訳

Hindi ko alam kung saan dapat pumunta.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★