最終更新日:2026/01/06
例文

He is good at making papier-mâché animals.

中国語(簡体字)の翻訳

他擅长制作纸糊的动物。

中国語(繁体字)の翻訳

他擅長做紙糊的動物。

韓国語訳

그는 종이로 만든 가짜 동물을 만드는 것을 잘합니다.

ベトナム語訳

Anh ấy giỏi làm các con vật bằng giấy bồi.

タガログ語訳

Magaling siyang gumawa ng mga hayop na papel-mâché.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は、はりぼての動物を作るのが得意です。

正解を見る

He is good at making papier-mâché animals.

He is good at making papier-mâché animals.

正解を見る

彼は、はりぼての動物を作るのが得意です。

関連する単語

はりぼて

漢字
張りぼて
名詞
比喩的用法
日本語の意味
紙や布などで作られた、実物そっくりに見せた軽い作り物。中身が伴わず、見かけだけをそれらしく飾ったものや状態のことも指す。
やさしい日本語の意味
うすいかみなどでつくった中がからっぽのかざりや、外だけ立派で中身がないもの
中国語(簡体字)の意味
纸糊的模型、道具 / 徒有其表的东西(空壳)
中国語(繁体字)の意味
紙糊製品(如玩具或戲劇道具) / 虛有其表的假物、空殼
韓国語の意味
종이죽으로 만든 모형이나 소품 / 겉만 그럴듯한 가짜, 허울뿐인 것
ベトナム語の意味
vật làm bằng giấy bồi (đồ chơi, đạo cụ sân khấu) / thứ giả tạo, chỉ có vỏ ngoài; mô hình giả
タガログ語の意味
likhang papel‑maché (laruan o props sa teatro) / huwad na modelo o pekeng panlabas na anyo
このボタンはなに?

He is good at making papier-mâché animals.

中国語(簡体字)の翻訳

他擅长制作纸糊的动物。

中国語(繁体字)の翻訳

他擅長做紙糊的動物。

韓国語訳

그는 종이로 만든 가짜 동물을 만드는 것을 잘합니다.

ベトナム語訳

Anh ấy giỏi làm các con vật bằng giấy bồi.

タガログ語訳

Magaling siyang gumawa ng mga hayop na papel-mâché.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★