最終更新日:2026/01/06
例文

He is good at writing tsuzukeji.

中国語(簡体字)の翻訳

他擅长写连笔字。

中国語(繁体字)の翻訳

他擅長寫連筆字。

韓国語訳

그는 필기체로 글씨를 잘 씁니다.

ベトナム語訳

Anh ấy giỏi viết chữ nối.

タガログ語訳

Magaling siya sa pagsusulat ng kursibo.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼はつづけ字を書くのが得意です。

正解を見る

He is good at writing tsuzukeji.

He is good at writing tsuzukeji.

正解を見る

彼はつづけ字を書くのが得意です。

関連する単語

つづけ字

ひらがな
つづけじ
漢字
続け字
名詞
日本語の意味
文字を続けて書くこと、またはその書き方・書体を指す語。特に、ひらがななどを筆を離さず連続した筆致で書いた文字。
やさしい日本語の意味
かなを一本のながい線でつづけて書いた字のようす
中国語(簡体字)の意味
写假名时不抬笔连续书写的方式 / 连笔假名、连写假名的称呼 / 古籍中以连绵笔势写成的假名
中国語(繁体字)の意味
假名的連筆連寫 / 連綿體假名書寫 / 不抬筆連接的假名書寫
韓国語の意味
일본 가나를 획을 끊지 않고 이어 쓴 글자 / 글자를 서로 연결해 연이어 쓰는 가나 서체
ベトナム語の意味
chữ kana viết liền nét / lối viết nối nét liên tục / kiểu chữ thảo nối chữ
タガログ語の意味
tuluy-tuloy na pagsulat ng kana (hindi iniaangat ang panulat) / magkakadugtong na sulat-kamay / pagsusulat ng mga titik nang walang putol
このボタンはなに?

He is good at writing tsuzukeji.

中国語(簡体字)の翻訳

他擅长写连笔字。

中国語(繁体字)の翻訳

他擅長寫連筆字。

韓国語訳

그는 필기체로 글씨를 잘 씁니다.

ベトナム語訳

Anh ấy giỏi viết chữ nối.

タガログ語訳

Magaling siya sa pagsusulat ng kursibo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★