最終更新日:2026/01/06
例文

Silver-stripe round herring is one of the traditional foods in Japan.

中国語(簡体字)の翻訳

黍鱼子是日本的传统食物之一。

中国語(繁体字)の翻訳

黍魚子是日本的傳統食物之一。

韓国語訳

黍魚子는 일본의 전통적인 음식 중 하나입니다.

ベトナム語訳

Cá kibinago là một trong những món ăn truyền thống của Nhật Bản.

タガログ語訳

Ang kibinago ay isa sa mga tradisyonal na pagkain ng Hapon.

このボタンはなに?

復習用の問題

黍魚子は日本の伝統的な食べ物の一つです。

正解を見る

Silver-stripe round herring is one of the traditional foods in Japan.

Silver-stripe round herring is one of the traditional foods in Japan.

正解を見る

黍魚子は日本の伝統的な食べ物の一つです。

関連する単語

黍魚子

ひらがな
きびなご
名詞
日本語の意味
黍魚子(きびなご)は、ニシン目ニシン科に属する小型の海水魚。体側に銀白色の縦帯が走るのが特徴で、日本では主に鹿児島県など南西日本で食用とされ、刺身、煮物、揚げ物などに利用される。
やさしい日本語の意味
うすいぎんいろのしまもようがある小さなさかなで、あたたかいうみをおよぐ
中国語(簡体字)の意味
蓝小鲱 / 银带小鲱(体侧具银色条纹) / 小型海鱼,属圆鳀属(Spratelloides gracilis)
中国語(繁体字)の意味
銀帶圓海鯡(藍小鯡),學名 Spratelloides gracilis 的小型海魚 / 日本料理常用的群游小魚
ベトナム語の意味
cá trích sọc bạc (Spratelloides gracilis) / cá sprat xanh nhỏ; kibinago / cá biển nhỏ thuộc chi Spratelloides
タガログ語の意味
maliit na isdang-dagat na may pilak na guhit sa tagiliran (Spratelloides gracilis) / tinatawag ding blue sprat; kibinago sa Hapon
このボタンはなに?

Silver-stripe round herring is one of the traditional foods in Japan.

中国語(簡体字)の翻訳

黍鱼子是日本的传统食物之一。

中国語(繁体字)の翻訳

黍魚子是日本的傳統食物之一。

韓国語訳

黍魚子는 일본의 전통적인 음식 중 하나입니다.

ベトナム語訳

Cá kibinago là một trong những món ăn truyền thống của Nhật Bản.

タガログ語訳

Ang kibinago ay isa sa mga tradisyonal na pagkain ng Hapon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★