最終更新日:2026/01/06
例文

He borrowed a large sum of money from a usurer and is struggling to repay it.

中国語(簡体字)の翻訳

他向高利贷借了大笔钱,如今为偿还债务而苦苦挣扎。

中国語(繁体字)の翻訳

他向高利貸借了大筆錢,為償還而苦苦掙扎。

韓国語訳

그는 고리대금업자에게 거액을 빌려 상환에 시달리고 있다.

ベトナム語訳

Anh ta đã vay một khoản tiền lớn từ người cho vay nặng lãi và đang chật vật để trả nợ.

タガログ語訳

Nanghiram siya ng malaking halaga mula sa isang tagapautang na may mataas na interes, at nahihirapan siyang magbayad.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼はこうりがしに大金を借りてしまい、返済に苦しんでいる。

正解を見る

He borrowed a large sum of money from a usurer and is struggling to repay it.

He borrowed a large sum of money from a usurer and is struggling to repay it.

正解を見る

彼はこうりがしに大金を借りてしまい、返済に苦しんでいる。

関連する単語

こうりがし

漢字
高利貸し
名詞
日本語の意味
高い利子を取って金銭を貸し付ける人。また、その職業。 / 法律や倫理に反するほどの高金利で貸し付けを行う業者。 / 俗に、弱い立場の人につけ込んで金を貸し、過大な利息を求める者。
やさしい日本語の意味
とても高いりしでおかねをかすひとや店のこと。かりた人はおかねをかえすのが大変になる。
中国語(簡体字)の意味
高利贷者 / 放高利贷的人 / 非法高利放贷者
中国語(繁体字)の意味
高利貸者 / 放高利貸的人 / 惡質放債者
韓国語の意味
고리대금업자 / 사채업자 / 고리로 돈을 빌려주는 사람
ベトナム語の意味
người cho vay nặng lãi / chủ nợ nặng lãi / kẻ cho vay kiểu tín dụng đen
タガログ語の意味
usurero / nagpapautang na may napakataas na interes / mapagsamantalang nagpapautang
このボタンはなに?

He borrowed a large sum of money from a usurer and is struggling to repay it.

中国語(簡体字)の翻訳

他向高利贷借了大笔钱,如今为偿还债务而苦苦挣扎。

中国語(繁体字)の翻訳

他向高利貸借了大筆錢,為償還而苦苦掙扎。

韓国語訳

그는 고리대금업자에게 거액을 빌려 상환에 시달리고 있다.

ベトナム語訳

Anh ta đã vay một khoản tiền lớn từ người cho vay nặng lãi và đang chật vật để trả nợ.

タガログ語訳

Nanghiram siya ng malaking halaga mula sa isang tagapautang na may mataas na interes, at nahihirapan siyang magbayad.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★