最終更新日:2026/01/06
例文
You can't catch a tiger cub without entering a tiger's den.
中国語(簡体字)の翻訳
不入虎穴,焉得虎子。
中国語(繁体字)の翻訳
不入虎穴,焉得虎子。
韓国語訳
호랑이 굴에 들어가지 않으면 호랑이 새끼를 얻을 수 없다.
ベトナム語訳
Không vào hang hổ thì không bắt được hổ con.
タガログ語訳
Kung hindi ka papasok sa lungga ng tigre, hindi mo makukuha ang kanyang anak na tigre.
復習用の問題
正解を見る
You can't catch a tiger cub without entering a tiger's den.
You can't catch a tiger cub without entering a tiger's den.
正解を見る
虎穴に入らずんば虎子を得ず。
関連する単語
虎穴
ひらがな
こけつ
名詞
比喩的用法
日本語の意味
虎が住んでいる穴や巣。転じて、非常に危険な場所や状況のたとえ。
やさしい日本語の意味
とてもあぶないばしょのこと。きけんが大きいばしょをたとえていうことば。
中国語(簡体字)の意味
老虎的巢穴 / 比喻非常危险的地方;险境
中国語(繁体字)の意味
老虎的巢穴、洞穴 / 比喻極其危險的地方;險境
韓国語の意味
호랑이 굴 / 위험한 장소 / 위험지대
ベトナム語の意味
hang hổ; hang cọp / nơi nguy hiểm (nghĩa bóng)
タガログ語の意味
lungga ng tigre / mapanganib na lugar / pugad ng panganib
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
