最終更新日:2026/01/06
例文

Regular verbs are relatively easy to learn.

中国語(簡体字)の翻訳

规则动词比较容易学习。

中国語(繁体字)の翻訳

規則動詞學起來比較容易。

韓国語訳

규칙 동사는 배우기 비교적 쉽습니다.

ベトナム語訳

Động từ quy tắc tương đối dễ học.

タガログ語訳

Medyo madaling matutunan ang mga regular na pandiwa.

このボタンはなに?

復習用の問題

規則動詞は学ぶのが比較的容易です。

正解を見る

Regular verbs are relatively easy to learn.

Regular verbs are relatively easy to learn.

正解を見る

規則動詞は学ぶのが比較的容易です。

関連する単語

規則動詞

ひらがな
きそくどうし
名詞
日本語の意味
一定の規則に従って活用される動詞。英語などで、不規則変化をせず、語幹と決まった語尾の組み合わせで時制や人称などが示される動詞。
やさしい日本語の意味
うごきやようすをあらわすことばで、へんかのしかたがきまったきまりにしたがうどうし
中国語(簡体字)の意味
按固定规则进行词形变化的动词 / 与不规则动词相对的动词 / 词形变化可预测的动词
中国語(繁体字)の意味
遵循固定詞形變化規則的動詞 / 詞形變化規則且可預測的動詞 / 與不規則動詞相對,變化形式規律的動詞
韓国語の意味
일정한 규칙에 따라 활용되는 동사 / 불규칙 변화가 없는 동사 / 표준적인 활용 패턴을 따르는 동사
ベトナム語の意味
động từ có quy tắc / động từ chia theo mẫu chuẩn / động từ biến đổi theo quy tắc cố định
タガログ語の意味
pandiwang regular / pandiwa na sumusunod sa karaniwang tuntunin ng pagbabalanghay / pandiwa na may pare-parehong padron ng pagbabago ng anyo
このボタンはなに?

Regular verbs are relatively easy to learn.

中国語(簡体字)の翻訳

规则动词比较容易学习。

中国語(繁体字)の翻訳

規則動詞學起來比較容易。

韓国語訳

규칙 동사는 배우기 비교적 쉽습니다.

ベトナム語訳

Động từ quy tắc tương đối dễ học.

タガログ語訳

Medyo madaling matutunan ang mga regular na pandiwa.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★