最終更新日:2026/01/06
例文

I asked the station master about the train schedule.

中国語(簡体字)の翻訳

我向站长询问了电车的时间。

中国語(繁体字)の翻訳

我向站長詢問了電車的時間。

韓国語訳

역장님에게 열차 시간을 물어보았습니다.

ベトナム語訳

Tôi đã hỏi trưởng ga về giờ tàu.

タガログ語訳

Tinanong ko ang tagapamahala ng istasyon tungkol sa oras ng tren.

このボタンはなに?

復習用の問題

えきちょうさんに電車の時間を尋ねました。

正解を見る

I asked the station master about the train schedule.

I asked the station master about the train schedule.

正解を見る

えきちょうさんに電車の時間を尋ねました。

関連する単語

えきちょう

漢字
駅長
名詞
日本語の意味
駅の業務を統括し、駅の運営や管理に責任を持つ職位。また、その職にある人。 / 利益をもたらす鳥。農作物の害虫を食べるなどして、人間にとって有益とされる鳥。 / 律令制下の駅家や駅制に関連する役職や職名。また、その職にある人。 / 律令制下の駅家に所属する下級の役人・労働者。「駅丁」と表記されることがある。
やさしい日本語の意味
えきで はたらく人たちの まとめ役で いちばん えらい人
中国語(簡体字)の意味
车站的负责人 / 对人类或农业有益的鸟
中国語(繁体字)の意味
服官府勞役的民丁 / 驛站的差役或雇工 / 車站的主管或負責人
韓国語の意味
역장 / 익조 / 역참의 하급 인부
ベトナム語の意味
trưởng ga / chim có ích / phu trạm (cổ)
タガログ語の意味
hepe ng estasyon / kapaki-pakinabang na ibon / tauhan ng estasyon
このボタンはなに?

I asked the station master about the train schedule.

中国語(簡体字)の翻訳

我向站长询问了电车的时间。

中国語(繁体字)の翻訳

我向站長詢問了電車的時間。

韓国語訳

역장님에게 열차 시간을 물어보았습니다.

ベトナム語訳

Tôi đã hỏi trưởng ga về giờ tàu.

タガログ語訳

Tinanong ko ang tagapamahala ng istasyon tungkol sa oras ng tren.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★