最終更新日:2026/01/06
例文
He continues his journey in search of the legendary fire-eating bird.
中国語(簡体字)の翻訳
他继续踏上旅程,寻找传说中的低飞鸟。
中国語(繁体字)の翻訳
他繼續踏上旅程,尋找傳說中的「ひくいどり」。
韓国語訳
그는 전설의 히쿠이도리를 찾아 여행을 계속하고 있다.
ベトナム語訳
Anh ấy tiếp tục cuộc hành trình để tìm con chim Hikuidori huyền thoại.
タガログ語訳
Patuloy siyang naglalakbay upang hanapin ang maalamat na kasuari.
復習用の問題
正解を見る
He continues his journey in search of the legendary fire-eating bird.
He continues his journey in search of the legendary fire-eating bird.
正解を見る
彼は伝説のひくいどりを探し求めて旅を続けている。
関連する単語
ひくいどり
漢字
火食鳥
名詞
日本語の意味
南方に生息する大型の走鳥類、ヒクイドリ。飛べないが脚力が強く、頭部に特徴的なとさかを持つ。
やさしい日本語の意味
オーストラリアちかくのあついくににいる,大きくてとべないとり
中国語(簡体字)の意味
南方食火鸡 / 南鹤鸵 / 食火鸡(南方种)
中国語(繁体字)の意味
南方鶴鴕;食火雞 / 產於澳洲與新幾內亞的大型不會飛的鳥
韓国語の意味
남방 화식조 / 뉴기니와 오스트레일리아 북부에 서식하는 대형 날지 못하는 새
ベトナム語の意味
đà điểu đầu mèo phương nam / loài chim chạy lớn, không biết bay ở New Guinea và bắc Úc
タガログ語の意味
kasuwari / katimugang kasuwari / malaking ibon na hindi lumilipad
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
