最終更新日:2026/01/05
例文
In Japanese, the ending of a word can greatly change the meaning of a sentence.
中国語(簡体字)の翻訳
日语的句尾有时会大幅改变句子的意义。
中国語(繁体字)の翻訳
日語的語尾有時會大幅改變句子的意思。
韓国語訳
일본어의 어미는 문장의 의미를 크게 바꿀 수 있습니다.
ベトナム語訳
Phần kết của câu trong tiếng Nhật có thể làm thay đổi đáng kể ý nghĩa của câu.
タガログ語訳
Maaaring lubos na mabago ng mga katapusan ng pangungusap sa Hapon ang kahulugan ng isang pangungusap.
復習用の問題
正解を見る
In Japanese, the ending of a word can greatly change the meaning of a sentence.
In Japanese, the ending of a word can greatly change the meaning of a sentence.
正解を見る
日本語の語尾は、文の意味を大きく変えることがあります。
関連する単語
語尾
ひらがな
ごび
名詞
日本語の意味
文や語の最後の部分につく要素。活用語の活用語尾や、接尾辞などを指す。 / 単語の終わりに位置し、文法的な機能(時制・敬語・活用など)を示す部分。
やさしい日本語の意味
ことばやぶんしょうのさいごにつくことばのぶぶん
中国語(簡体字)の意味
词尾 / 词的最后语素(屈折或派生)
中国語(繁体字)の意味
詞尾 / 詞的末尾語素 / 屈折詞尾
韓国語の意味
어미 / 단어의 마지막 형태소
ベトナム語の意味
đuôi từ (phần cuối của từ) / hình vị cuối của từ (đuôi biến tố) / phần kết thúc của từ trong ngữ pháp
タガログ語の意味
dulo ng salita (sa balarila) / huling morpema ng salita / hulapi
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
