最終更新日:2026/01/05
例文

He was skilled at using the traditional Japanese shortsword.

中国語(簡体字)の翻訳

他熟练地使用着脇差。

中国語(繁体字)の翻訳

他熟練地使用脇差。

韓国語訳

그는 와키자시를 능숙하게 다루고 있었다.

ベトナム語訳

Anh ta sử dụng thành thạo wakizashi.

タガログ語訳

Magaling siyang gumamit ng wakizashi.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は脇差を巧みに使いこなしていた。

正解を見る

He was skilled at using the traditional Japanese shortsword.

He was skilled at using the traditional Japanese shortsword.

正解を見る

彼は脇差を巧みに使いこなしていた。

関連する単語

脇差

ひらがな
わきざし
名詞
日本語の意味
日本刀の一種で、通常は打刀(太刀・刀)よりも短い刀身を持つ短刀状の刀。主に武士が腰に差して用いたサブウェポン的な側面を持つ。 / 江戸時代などで、帯の脇に差して常時携帯した短めの刀。護身・礼装・武士の身分的象徴などの役割を持った武器。
やさしい日本語の意味
着物のときに腰にさすみじかい刀で、長い刀といっしょに持つもの
中国語(簡体字)の意味
日本武士使用的传统短刀 / 与武士刀配用的副武器 / 武士随身佩带的次要佩刀
中国語(繁体字)の意味
日本傳統短刀,與武士刀成對佩用 / 武士配刀中的短刀,作主刀的副武器 / 佩在腰側的短刃武器
韓国語の意味
일본 전통의 짧은 검 / 카타나의 보조 무기로 쓰이는 짧은 일본도 / 사무라이가 보조로 허리에 찼던 짧은 검
ベトナム語の意味
đoản kiếm Nhật Bản (wakizashi) / kiếm ngắn truyền thống, thường dùng kèm katana / vũ khí phụ đeo ở hông của samurai
タガログ語の意味
tradisyunal na maikling espadang Hapones / pangalawang sandata na karaniwang ipinares sa katana
このボタンはなに?

He was skilled at using the traditional Japanese shortsword.

中国語(簡体字)の翻訳

他熟练地使用着脇差。

中国語(繁体字)の翻訳

他熟練地使用脇差。

韓国語訳

그는 와키자시를 능숙하게 다루고 있었다.

ベトナム語訳

Anh ta sử dụng thành thạo wakizashi.

タガログ語訳

Magaling siyang gumamit ng wakizashi.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★