最終更新日:2026/01/09
例文

His lines moved the audience.

中国語(簡体字)の翻訳

他的台词感动了观众。

中国語(繁体字)の翻訳

他的台詞感動了觀眾。

韓国語訳

그의 대사는 관객을 감동시켰다.

インドネシア語訳

Kata-katanya membuat penonton terharu.

ベトナム語訳

Lời thoại của anh ấy đã khiến khán giả xúc động.

タガログ語訳

Nakaantig ang kaniyang mga linya sa mga manonood.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼の台詞は観客を感動させた。

正解を見る

His lines moved the audience.

His lines moved the audience.

正解を見る

彼の台詞は観客を感動させた。

関連する単語

台詞

ひらがな
せりふ
名詞
日本語の意味
芝居・映画などで俳優が話すべき言葉や文章 / 人が口にする言葉。発言内容 / 決まりきった言い回し。常套句 / やりとりされる会話の内容 / (比喩的に)金銭のやりとりや支払いに関する話題・場面
やさしい日本語の意味
えんげきやえいがで、はいゆうがいうことば。また、ひとがよくいうきまったことば。
中国語(簡体字)の意味
演员的台词 / (某人的)说辞、话语 / 套话、陈词滥调
中国語(繁体字)の意味
戲劇或表演中的對白 / 說話、說辭 / 陳腔濫調、套話
韓国語の意味
(연극·영화 등의) 대사 / (누가 하는) 말·멘트 / 상투적인 말·클리셰
インドネシア語
dialog yang diucapkan pemain / ucapan seseorang / ucapan klise
ベトナム語の意味
lời thoại (diễn viên) / câu nói; lời lẽ / câu cửa miệng; lời sáo rỗng
タガログ語の意味
mga linya ng artista sa dula o pelikula / sinasabing linya ng isang tao / gasgas na linya (klisé)
このボタンはなに?

His lines moved the audience.

中国語(簡体字)の翻訳

他的台词感动了观众。

中国語(繁体字)の翻訳

他的台詞感動了觀眾。

韓国語訳

그의 대사는 관객을 감동시켰다.

インドネシア語訳

Kata-katanya membuat penonton terharu.

ベトナム語訳

Lời thoại của anh ấy đã khiến khán giả xúc động.

タガログ語訳

Nakaantig ang kaniyang mga linya sa mga manonood.

このボタンはなに?
関連語

romanization

kyūjitai

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★