最終更新日:2026/01/05
例文
On a cold day, warm chicken soup is the best.
中国語(簡体字)の翻訳
在寒冷的日子里,热乎乎的鸡汤是最好的。
中国語(繁体字)の翻訳
在寒冷的日子裡,熱騰騰的雞湯最棒。
韓国語訳
추운 날에는 따뜻한 치킨 스프가 최고입니다.
ベトナム語訳
Vào những ngày lạnh, súp gà nóng là nhất.
タガログ語訳
Sa malamig na araw, ang mainit na sopas ng manok ang pinakamainam.
復習用の問題
正解を見る
On a cold day, warm chicken soup is the best.
正解を見る
寒い日には、温かいチキンスープが一番です。
関連する単語
チキンスープ
ひらがな
ちきんすーぷ
名詞
日本語の意味
鶏肉を主な材料として煮込んだスープ料理。コンソメ風や中華風など様々な味付けがある。 / 体調不良のときなどに温かくして飲むことが多い、栄養・滋養のあるスープ。
やさしい日本語の意味
とりにくをにこんでつくるあたたかいしるで、よくごはんやパンといっしょにたべる
中国語(簡体字)の意味
鸡汤 / 鸡肉汤 / 用鸡肉或鸡骨熬制的汤
中国語(繁体字)の意味
雞湯 / 以雞肉熬煮的湯
韓国語の意味
닭고기 수프 / 치킨 수프 / 닭고기 국
ベトナム語の意味
súp gà / nước dùng gà
タガログ語の意味
sabaw ng manok / sopas na manok
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
