最終更新日:2026/01/09
例文
He is the type to immediately jump on the latest lowbrow fad.
中国語(簡体字)の翻訳
他是那种一看到最新流行就立刻跟风的人。
中国語(繁体字)の翻訳
他是那種一有最新流行就馬上跟風的人。
韓国語訳
그는 최신 유행에 금방 뛰어드는 타입이다.
インドネシア語訳
Dia tipe yang gampang ikut-ikutan tren terbaru.
ベトナム語訳
Anh ấy là kiểu người dễ chạy theo mốt mới nhất.
タガログ語訳
Uri siya ng taong agad na sumasabay sa mga pinakabagong uso.
復習用の問題
正解を見る
He is the type to immediately jump on the latest lowbrow fad.
He is the type to immediately jump on the latest lowbrow fad.
正解を見る
彼は最新のミーハーにすぐ飛びつくタイプだ。
関連する単語
ミーハー
ひらがな
みいはあ
名詞
日本語の意味
流行しているものや人気のあるものに浅はかに飛びつく人、またはそうした態度。ミーハー気分、ミーハー根性などの形でも用いられる。
やさしい日本語の意味
流行しているものがすきで、意味よりはやりだけをおう人のこと
中国語(簡体字)の意味
追逐时髦的浅薄之人 / 盲目跟风者 / 低俗的流行风潮
中国語(繁体字)の意味
愛跟風的膚淺人 / 低俗的流行風潮
韓国語の意味
유행만 좇는 가벼운 사람 / 저급하고 피상적인 유행
インドネシア語
tren dangkal yang sekadar ikut-ikutan / orang berselera rendah yang gemar ikut tren / penggemar selebritas yang mudah terbawa arus
ベトナム語の意味
người đua đòi theo mốt, nông cạn / người chạy theo trào lưu, hời hợt / mốt tầm thường, trào lưu a dua
タガログ語の意味
taong mababaw na sunod-sa-uso / mababaw na uso / mahilig sa mababaw na uso
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
