最終更新日:2026/01/05
例文

He is an excellent helmsman, who guided the ship safely to the harbor.

中国語(簡体字)の翻訳

他是位出色的舵手,将船安全地引入了港口。

中国語(繁体字)の翻訳

他是出色的舵手,安全地將船駛進港口。

韓国語訳

그는 뛰어난 조타수로 배를 안전하게 항구로 인도했다.

ベトナム語訳

Anh ấy là một người lái tàu xuất sắc và đã đưa con tàu vào cảng an toàn.

タガログ語訳

Magaling siyang timonero at ligtas niyang dinala ang barko sa daungan.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は優れた舵手で、船を安全に港に導いた。

正解を見る

He is an excellent helmsman, who guided the ship safely to the harbor.

He is an excellent helmsman, who guided the ship safely to the harbor.

正解を見る

彼は優れた舵手で、船を安全に港に導いた。

関連する単語

舵手

ひらがな
だしゅ
名詞
日本語の意味
舵をとる人。また、船や飛行機などの進行方向を操作する役目の人。操舵手。
やさしい日本語の意味
ふねのかじをとり、すすむむきをきめて、ふねをうごかすひと。
中国語(簡体字)の意味
掌舵的人;操纵船舶方向的船员 / 比喻带领集体前进的领导者
中国語(繁体字)の意味
掌舵者 / 操縱船舵的人 / 比喻:掌控方向的領導者
韓国語の意味
조타수 / 키잡이 / 키를 잡는 사람
ベトナム語の意味
người lái tàu / người lái thuyền / người điều khiển bánh lái
タガログ語の意味
timonel / tagapagpatimon ng barko / tagahawak ng timon
このボタンはなに?

He is an excellent helmsman, who guided the ship safely to the harbor.

中国語(簡体字)の翻訳

他是位出色的舵手,将船安全地引入了港口。

中国語(繁体字)の翻訳

他是出色的舵手,安全地將船駛進港口。

韓国語訳

그는 뛰어난 조타수로 배를 안전하게 항구로 인도했다.

ベトナム語訳

Anh ấy là một người lái tàu xuất sắc và đã đưa con tàu vào cảng an toàn.

タガログ語訳

Magaling siyang timonero at ligtas niyang dinala ang barko sa daungan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★