最終更新日:2026/01/04
例文

His stories are always filled with highly refined humor, entertaining the listeners.

中国語(簡体字)の翻訳

他的谈话总是充满诙谐,让听者愉快。

中国語(繁体字)の翻訳

他的話總是充滿詼諧,讓聽者感到愉快。

韓国語訳

그의 이야기는 항상 재치로 가득해 듣는 사람들을 즐겁게 합니다.

ベトナム語訳

Những câu chuyện của anh ấy luôn đầy dí dỏm, khiến người nghe thích thú.

タガログ語訳

Ang kanyang mga kuwento ay laging puno ng talas at pagpapatawa, kaya't inaaliw ang mga nakikinig.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼の話は常に諧謔に満ちていて、聞く者を楽しませます。

正解を見る

His stories are always filled with highly refined humor, entertaining the listeners.

His stories are always filled with highly refined humor, entertaining the listeners.

正解を見る

彼の話は常に諧謔に満ちていて、聞く者を楽しませます。

関連する単語

諧謔

ひらがな
かいぎゃく
名詞
日本語の意味
高度に洗練されたユーモア。気の利いたこっけいさや冗談。
やさしい日本語の意味
おだやかでかるいおもしろさのこと。ことばでひとをたのしくわらわせること。
中国語(簡体字)の意味
高雅幽默 / 诙谐戏谑 / 机智的笑谈
中国語(繁体字)の意味
詼諧而精緻的幽默 / 機智風雅的笑談 / 風趣不庸俗的戲謔
韓国語の意味
해학 / 세련된 유머 / 익살
ベトナム語の意味
sự hài hước tinh tế, tao nhã / lời bông lơn dí dỏm / lối khôi hài có duyên
タガログ語の意味
pino at matalinong katatawanan / matalinong biro / sopistikadong pagpapatawa
このボタンはなに?

His stories are always filled with highly refined humor, entertaining the listeners.

中国語(簡体字)の翻訳

他的谈话总是充满诙谐,让听者愉快。

中国語(繁体字)の翻訳

他的話總是充滿詼諧,讓聽者感到愉快。

韓国語訳

그의 이야기는 항상 재치로 가득해 듣는 사람들을 즐겁게 합니다.

ベトナム語訳

Những câu chuyện của anh ấy luôn đầy dí dỏm, khiến người nghe thích thú.

タガログ語訳

Ang kanyang mga kuwento ay laging puno ng talas at pagpapatawa, kaya't inaaliw ang mga nakikinig.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★