最終更新日:2026/01/08
例文

This job is damn difficult.

中国語(簡体字)の翻訳

这份工作真他妈难。

中国語(繁体字)の翻訳

這份工作真他媽的難。

韓国語訳

이 일은 개어렵다.

インドネシア語訳

Pekerjaan ini sangat sulit.

ベトナム語訳

Công việc này khó kinh khủng.

タガログ語訳

Sobrang hirap ng trabahong ito.

このボタンはなに?

復習用の問題

この仕事はくそ難しい。

正解を見る

This job is damn difficult.

正解を見る

この仕事はくそ難しい。

関連する単語

くそ

漢字
接尾辞
古語 形態素 廃用 推量
日本語の意味
日本語の卑俗語で、人や物事に対する強い侮蔑・不満・怒りなどを表す語。名詞・間投詞として用いられるほか、接頭語的に用いて「ひどく〜な」「とても〜な」といった強い否定的ニュアンスを添える。
やさしい日本語の意味
ふるいいいかたで、ひとのなまえのうしろにつけることば。いまはあまりつかわない。
中国語(簡体字)の意味
古语:加在人名后的后缀 / 旧时用于人名后的称呼词尾
中国語(繁体字)の意味
接在人名後的後綴(古語,可能已廢) / 舊式稱呼用的人名詞尾
韓国語の意味
(고어) 사람 이름 뒤에 붙이는 접미사 / (폐어) 인명에 붙이는 호칭 접미사
インドネシア語
sufiks arkais yang dilekatkan pada nama orang / akhiran (usang) yang diletakkan setelah nama orang
ベトナム語の意味
Hậu tố cổ, gắn sau tên người. / Mang sắc thái thô tục, miệt thị khi gắn sau tên.
タガログ語の意味
arkaykong hulapi na ikinakabit sa pangalan ng tao / lumang hulapi sa pangalan (maaaring lipas)
このボタンはなに?

This job is damn difficult.

中国語(簡体字)の翻訳

这份工作真他妈难。

中国語(繁体字)の翻訳

這份工作真他媽的難。

韓国語訳

이 일은 개어렵다.

インドネシア語訳

Pekerjaan ini sangat sulit.

ベトナム語訳

Công việc này khó kinh khủng.

タガログ語訳

Sobrang hirap ng trabahong ito.

このボタンはなに?
関連語

romanization

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★