最終更新日:2026/01/08
例文

The implementation of this package is very complex.

中国語(簡体字)の翻訳

该包的实现非常复杂。

中国語(繁体字)の翻訳

這個套件的實作非常複雜。

韓国語訳

이 패키지의 구현은 매우 복잡합니다.

インドネシア語訳

Implementasi paket ini sangat rumit.

ベトナム語訳

Việc triển khai của gói này rất phức tạp.

タガログ語訳

Napaka-komplikado ang implementasyon ng paketeng ito.

このボタンはなに?

復習用の問題

このパッケージの実装は非常に複雑です。

正解を見る

The implementation of this package is very complex.

The implementation of this package is very complex.

正解を見る

このパッケージの実装は非常に複雑です。

関連する単語

実装

ひらがな
じっそう
名詞
日本語の意味
ある仕様や設計に基づいて、実際に動作するものとして具体的に作り上げること / 機械・装置・部品などを、所定の位置に取り付けて使える状態にすること
やさしい日本語の意味
かんがえたしくみをつくってつかえるようにすること。また、きかいをとりつけること。
中国語(簡体字)の意味
实现(软件或功能的实现) / 安装(设备的插入、挂载) / 封装(打包)
中国語(繁体字)の意味
實作;實現 / 裝配;安裝(元件或設備) / 封裝(電子元件)
韓国語の意味
구현 / 실장 / 장착
インドネシア語
implementasi / pemasangan/penyisipan (peralatan/komponen) / pengemasan (paket)
ベトナム語の意味
cài đặt; hiện thực (trong lập trình) / lắp đặt, gắn; chèn (thiết bị) / gói/ đóng gói (package)
タガログ語の意味
pagpapatupad / pagkakabit o pagsisingit (ng kagamitan) / pakete
このボタンはなに?

The implementation of this package is very complex.

中国語(簡体字)の翻訳

该包的实现非常复杂。

中国語(繁体字)の翻訳

這個套件的實作非常複雜。

韓国語訳

이 패키지의 구현은 매우 복잡합니다.

インドネシア語訳

Implementasi paket ini sangat rumit.

ベトナム語訳

Việc triển khai của gói này rất phức tạp.

タガログ語訳

Napaka-komplikado ang implementasyon ng paketeng ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★