最終更新日:2026/01/08
例文

His favorite proverb is 'Effort is always rewarded.'

中国語(簡体字)の翻訳

他最喜欢的格言是“努力必定会得到回报”。

中国語(繁体字)の翻訳

他最喜歡的格言是「努力一定會有回報」。

韓国語訳

그가 가장 좋아하는 격언은 "노력은 반드시 보답받는다"입니다.

インドネシア語訳

Pepatah favoritnya adalah 'Usaha pasti membuahkan hasil'.

ベトナム語訳

Câu châm ngôn yêu thích của anh ấy là 'nỗ lực sẽ luôn được đền đáp'.

タガログ語訳

Ang paborito niyang kasabihan ay, 'Ang pagsusumikap ay tiyak na magbubunga.'

このボタンはなに?

復習用の問題

彼のお気に入りの格言は「努力は必ず報われる」です。

正解を見る

His favorite proverb is 'Effort is always rewarded.'

His favorite proverb is 'Effort is always rewarded.'

正解を見る

彼のお気に入りの格言は「努力は必ず報われる」です。

関連する単語

格言

ひらがな
かくげん
名詞
日本語の意味
一般的に広く言い伝えられている、人生の教訓や真理を簡潔に表した言葉。ことわざや教訓的な言い回し。
やさしい日本語の意味
ふるくからひとがたいせつにしてきたおしえをみじかくいったことば
中国語(簡体字)の意味
箴言 / 警句 / 谚语
中国語(繁体字)の意味
含有教誨與規範性的名言或短句 / 可作行為準則的簡短箴言、警句 / 泛指流傳的至理名言
韓国語の意味
격언 / 금언 / 잠언
インドネシア語
peribahasa / pepatah / maksim
ベトナム語の意味
châm ngôn / cách ngôn / ngạn ngữ
タガログ語の意味
salawikain / kawikaan / kasabihan
このボタンはなに?

His favorite proverb is 'Effort is always rewarded.'

中国語(簡体字)の翻訳

他最喜欢的格言是“努力必定会得到回报”。

中国語(繁体字)の翻訳

他最喜歡的格言是「努力一定會有回報」。

韓国語訳

그가 가장 좋아하는 격언은 "노력은 반드시 보답받는다"입니다.

インドネシア語訳

Pepatah favoritnya adalah 'Usaha pasti membuahkan hasil'.

ベトナム語訳

Câu châm ngôn yêu thích của anh ấy là 'nỗ lực sẽ luôn được đền đáp'.

タガログ語訳

Ang paborito niyang kasabihan ay, 'Ang pagsusumikap ay tiyak na magbubunga.'

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★