Last week I met an acquaintance from university after a long time and exchanged candid opinions about our recent approaches to work.
上周我久违地见到了一位大学时代的熟人,我们就最近的工作方式坦率地交换了意见。
上週,我久違地與大學時代的舊識見面,並就最近的工作做法坦率地交換了意見。
지난주에 오랜만에 대학 시절의 지인을 만나 최근 업무에 대한 접근 방식에 관해 솔직하게 의견을 주고받았다.
Minggu lalu, saya bertemu lagi dengan seorang kenalan dari masa kuliah setelah lama tidak berjumpa, dan kami saling bertukar pendapat secara terbuka tentang pendekatan kami terhadap pekerjaan belakangan ini.
Tuần trước, lâu rồi mới gặp lại một người quen thời đại học, và chúng tôi đã thẳng thắn trao đổi về cách tiếp cận công việc gần đây.
Noong nakaraang linggo, nakipagkita ako sa isang kakilala mula pa noong kolehiyo pagkatapos ng mahabang panahon, at tapat kaming nagpalitan ng mga opinyon tungkol sa kamakailang paraan ng pagharap namin sa trabaho.
復習用の問題
Last week I met an acquaintance from university after a long time and exchanged candid opinions about our recent approaches to work.
Last week I met an acquaintance from university after a long time and exchanged candid opinions about our recent approaches to work.
先週、久しぶりに大学時代の知人に会って、最近の仕事の取り組み方について率直に意見を交わした。
関連する単語
知人
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
