最終更新日:2026/01/04
例文
He is in a situation where he is facing hostility from all sides at the company.
中国語(簡体字)の翻訳
他在公司里处于四面楚歌的境地。
中国語(繁体字)の翻訳
他在公司裡處於四面楚歌的境地。
韓国語訳
그는 회사에서 사면초가의 상황에 처해 있다.
ベトナム語訳
Anh ấy đang bị cô lập tại công ty.
タガログ語訳
Nasa kumpanya siya sa kalagayan na napapalibutan ng mga kaaway at walang kakampi.
復習用の問題
正解を見る
He is in a situation where he is facing hostility from all sides at the company.
He is in a situation where he is facing hostility from all sides at the company.
正解を見る
彼は会社で四面楚歌の状況に立たされている。
関連する単語
四面楚歌
ひらがな
しめんそか
名詞
日本語の意味
周囲が敵や反対者ばかりで、味方や助けてくれる者がいない状態。孤立無援の状況。
やさしい日本語の意味
まわりがみなてきでたすけるひとがいなくてこまること
中国語(簡体字)の意味
比喻四面受敌,处境孤立无援 / 形容到处遭遇敌意或反对,陷入困境 / 面临各方压力与困难,进退维谷
中国語(繁体字)の意味
四面受敵 / 陷入困境 / 孤立無援
韓国語の意味
사방에서 적에게 포위되어 고립된 처지 / 사방의 비난과 압박으로 궁지에 몰림 / 사방에서 어려움과 좌절에 둘러싸임
ベトナム語の意味
Bị cô lập, thù địch tứ phía / Khó khăn bủa vây từ mọi phía / Bị vây hãm, không lối thoát
タガログ語の意味
Kalagayang napaliligiran ng mga kaaway at walang kakampi / Sitwasyong pinagtutulungan at inaatake mula sa lahat ng panig / Katayuang may panggigipit o paghihirap mula sa lahat ng panig
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
