最終更新日:2026/01/04
例文
The islanders catch fish in the sea every day to make a living.
中国語(簡体字)の翻訳
岛上的居民每天在海里捕鱼为生。
中国語(繁体字)の翻訳
島民們每天在海上捕魚為生。
韓国語訳
섬 주민들은 매일 바다에서 물고기를 잡으며 생활하고 있습니다.
ベトナム語訳
Người dân trên đảo mỗi ngày ra biển đánh bắt cá để kiếm sống.
タガログ語訳
Ang mga taga-isla ay araw-araw nanghuhuli ng isda sa dagat para mabuhay.
復習用の問題
正解を見る
The islanders catch fish in the sea every day to make a living.
The islanders catch fish in the sea every day to make a living.
正解を見る
島民たちは毎日海で魚を捕まえて生活しています。
関連する単語
島民
ひらがな
とうみん
名詞
日本語の意味
島に住んでいる人々 / 島の住民 / 島出身の人 / 島に暮らす人々全体を指す言い方
やさしい日本語の意味
しまに すむ ひと または その ひとたち
中国語(簡体字)の意味
岛屿居民 / 居住在岛上的人
中国語(繁体字)の意味
島上居民 / 住在島嶼上的人 / 島嶼居民
韓国語の意味
섬 주민 / 섬 사람 / 도서 지역 주민
ベトナム語の意味
dân đảo / cư dân đảo / người dân trên đảo
タガログ語の意味
taga-pulo / mamamayan ng pulo / taong naninirahan sa pulo
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
