最終更新日:2026/01/08
例文
He was born as a member of a rich family.
中国語(簡体字)の翻訳
他生来就是房东家庭的一员。
中国語(繁体字)の翻訳
他出生於名門世家。
韓国語訳
그는 명문가의 일원으로 태어났습니다.
インドネシア語訳
Dia dilahirkan sebagai anggota keluarga tuan tanah.
ベトナム語訳
Anh ấy sinh ra là một thành viên trong gia đình chủ nhà.
タガログ語訳
Ipinanganak siya bilang miyembro ng pamilyang may-ari.
復習用の問題
正解を見る
He was born as a member of a rich family.
正解を見る
彼は大家の一員として生まれました。
関連する単語
大家
ひらがな
たいけ
名詞
日本語の意味
裕福な家柄や資産家の家。金銭的に豊かな家庭。
やさしい日本語の意味
へややいえをひとにかすひと。またはその分野でとてもえらいひと。
中国語(簡体字)の意味
大户人家 / 富裕家庭 / 豪门
中国語(繁体字)の意味
富有且顯赫的家族 / 有錢的家庭 / 名門望族
韓国語の意味
부유한 집안 / 유력한 가문 / 명문가
インドネシア語
keluarga kaya / keluarga berada / keluarga terpandang
ベトナム語の意味
gia đình giàu có / hào môn / nhà giàu
タガログ語の意味
mayamang pamilya / pamilyang may kaya / angkan na may kaya
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
