最終更新日:2026/01/08
例文

He arrived at the village by crossing over the mountain.

中国語(簡体字)の翻訳

他翻过山到达了村庄。

中国語(繁体字)の翻訳

他越過山到達村莊。

韓国語訳

그는 산을 넘어 마을에 도착했다.

インドネシア語訳

Dia menyeberangi gunung dan tiba di desa.

ベトナム語訳

Anh ấy vượt qua núi và đến làng.

タガログ語訳

Tumawid siya sa bundok at dumating sa nayon.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼は山を越えて村に到着した。

正解を見る

He arrived at the village by crossing over the mountain.

He arrived at the village by crossing over the mountain.

正解を見る

彼は山を越えて村に到着した。

関連する単語

ひらがな
ごし / こし / ごえ / こえ
接辞
日本語の意味
越: 境界や限界をこえて進むこと、またはある時点・数量・程度などを上回ることを表す接辞。 / 越: 場所をまたぐ移動(乗り物の発着点や経由地など)を表す接辞。 / 越: 期間(年・月・日など)をまたいで続く、またはそこをこえて存在・継続することを表す接辞。
やさしい日本語の意味
ことばにつき、ものやばしょのむこうへこえることをあらわす。としやじかん、きまりやかずをこえることにもつかう。
中国語(簡体字)の意味
越过;跨越 / 经历(时间);度过 / 超过;超越;逾越(限度)
中国語(繁体字)の意味
越過;跨越 / (時間)經過;度過 / 超過;逾越(限度)
韓国語の意味
넘어가다·건너다 / (시간이) 지나가다 / 초과하다·한계를 넘다
インドネシア語
melewati; menyeberangi / melampaui; melebihi / berlalu (tentang waktu); melewati periode
ベトナム語の意味
vượt qua; băng qua / (thời gian) trôi qua / vượt quá; vượt hơn
タガログ語の意味
tumawid o lumampas / lumipas (ang panahon) / humigit o lumabis sa hangganan
このボタンはなに?

He arrived at the village by crossing over the mountain.

中国語(簡体字)の翻訳

他翻过山到达了村庄。

中国語(繁体字)の翻訳

他越過山到達村莊。

韓国語訳

그는 산을 넘어 마을에 도착했다.

インドネシア語訳

Dia menyeberangi gunung dan tiba di desa.

ベトナム語訳

Anh ấy vượt qua núi và đến làng.

タガログ語訳

Tumawid siya sa bundok at dumating sa nayon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★