最終更新日:2026/01/08
例文
He was oppressing people through tyranny.
中国語(簡体字)の翻訳
他以残虐的手段压迫着人们。
中国語(繁体字)の翻訳
他以暴虐壓迫人民。
韓国語訳
그는 잔혹함으로 사람들을 억압하고 있었다.
インドネシア語訳
Dia menindas orang-orang dengan kekejaman.
ベトナム語訳
Anh ta đã đàn áp người dân bằng sự tàn bạo.
タガログ語訳
Inaapi niya ang mga tao sa pamamagitan ng kalupitan.
復習用の問題
正解を見る
He was oppressing people through tyranny.
正解を見る
彼は虐によって人々を抑圧していた。
関連する単語
虐
音読み
ギャク
訓読み
しいたげる / むごい
文字
漢字表記
日本語の意味
抑圧する; 迫害する; 圧制する
やさしい日本語の意味
よわいひとをむりにくるしめること。ちからでひとをしいたげること。
中国語(簡体字)の意味
残酷;残暴 / 虐待;折磨 / 压迫;迫害
中国語(繁体字)の意味
殘酷 / 虐待 / 欺壓
韓国語の意味
학대하다 / 억압하다 / 박해하다
インドネシア語
menindas / menganiaya / bertindak sewenang-wenang
ベトナム語の意味
áp bức / ngược đãi / bạo ngược
タガログ語の意味
mang-api / umusig / maniniil
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
