最終更新日:2026/01/08
例文

He cut the apple and ate it.

中国語(簡体字)の翻訳

他把苹果切开吃了。

中国語(繁体字)の翻訳

他把蘋果切開吃了。

韓国語訳

그는 사과를 잘라서 먹었습니다.

インドネシア語訳

Dia membelah apel dan memakannya.

ベトナム語訳

Anh ấy đã bổ quả táo ra rồi ăn.

タガログ語訳

Hinati niya ang mansanas at kinain ito.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼はリンゴを割って食べました。

正解を見る

He cut the apple and ate it.

He cut the apple and ate it.

正解を見る

彼はリンゴを割って食べました。

関連する単語

ひらがな
わり
接辞
日本語の意味
単位として用いられる接尾語。割合や比率を表す。例:「五割(ごわり)=50%」 / 全体をいくつかに分けたうちの一部分を表す。 / 割り算・分配・分割と関連する語をつくる接尾語。
やさしい日本語の意味
すうじのあとにつき、ぜんたいのじゅうぶんのいくつかをあらわす。わりびきにもつかう
中国語(簡体字)の意味
表示十分之一为单位的比例、成数 / 表示分割、分成、切割的词缀
中国語(繁体字)の意味
(接尾)表示以十分之一為單位的比例、成數 / (接尾)表示折扣或加成的成數 / (接尾)表示分攤、分割的份額或比率
韓国語の意味
십분율(10% 단위)을 나타내는 접미사 / 몫이나 분할 비율을 나타내는 접미사 / 할인율을 나타내는 접미사
インドネシア語
penanda proporsi per-sepuluh (mis. 5割 = 50%) / pembagian; pemecahan / potongan/diskon (pemotongan harga)
ベトナム語の意味
tỷ lệ (đơn vị “割” = 10%) / phân chia; chia phần / cắt giảm (trong từ ghép)
タガログ語の意味
hati; paghahati / bahagdan sa sampu (hal. 1割 = 10%)
このボタンはなに?

He cut the apple and ate it.

中国語(簡体字)の翻訳

他把苹果切开吃了。

中国語(繁体字)の翻訳

他把蘋果切開吃了。

韓国語訳

그는 사과를 잘라서 먹었습니다.

インドネシア語訳

Dia membelah apel dan memakannya.

ベトナム語訳

Anh ấy đã bổ quả táo ra rồi ăn.

タガログ語訳

Hinati niya ang mansanas at kinain ito.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★