最終更新日:2026/01/08
例文

Tanaka-san, have you finished the report?

中国語(簡体字)の翻訳

田中上,报告书完成了吗?

中国語(繁体字)の翻訳

田中上,報告書完成了嗎?

韓国語訳

다나카 씨, 보고서는 완성되었습니까?

インドネシア語訳

Pak Tanaka, apakah laporan sudah selesai?

ベトナム語訳

Anh Tanaka, báo cáo đã hoàn thành chưa?

タガログ語訳

Ginoong Tanaka, natapos na ba ang ulat?

このボタンはなに?

復習用の問題

田中上、報告書は完成しましたか?

正解を見る

Tanaka-san, have you finished the report?

Tanaka-san, have you finished the report?

正解を見る

田中上、報告書は完成しましたか?

関連する単語

ひらがな
うえ
接尾辞
形態素
日本語の意味
目上の人に対して用いる敬称の接尾辞。例:「課長上」「先生上」など(やや古風・文語的)。
やさしい日本語の意味
なまえやかぞくのよびなのあとにつけて、めうえのひとをていねいによぶことば。
中国語(簡体字)の意味
加在人名或职称后,表示敬称,用于书信、电报等 / 表示“致某某”的尊称后缀,多用于上级或尊长
中国語(繁体字)の意味
加在稱謂之後的敬語接尾詞,用於尊長或上級 / 附於親屬或目上者稱呼之後的尊稱後綴
韓国語の意味
웃사람을 높여 부를 때 붙이는 접미사 / 부모나 손윗사람을 공경하여 부를 때 쓰는 말
インドネシア語
akhiran kehormatan untuk menyapa atasan / ditulis setelah nama penerima pada surat sebagai penanda ‘ditujukan kepada’
ベトナム語の意味
hậu tố kính xưng cho người bề trên / dùng sau danh xưng thân thuộc (cha, mẹ, anh, chị…) để bày tỏ kính trọng / hậu tố chỉ đối tượng ở vị thế cao hơn
タガログ語の意味
hulaping paggalang para sa nakatataas / hulapi sa pangalan ng pinatutungkulang mas mataas ang ranggo / hulaping pantawag sa mas mataas ang katayuan
このボタンはなに?

Tanaka-san, have you finished the report?

中国語(簡体字)の翻訳

田中上,报告书完成了吗?

中国語(繁体字)の翻訳

田中上,報告書完成了嗎?

韓国語訳

다나카 씨, 보고서는 완성되었습니까?

インドネシア語訳

Pak Tanaka, apakah laporan sudah selesai?

ベトナム語訳

Anh Tanaka, báo cáo đã hoàn thành chưa?

タガログ語訳

Ginoong Tanaka, natapos na ba ang ulat?

このボタンはなに?
関連語

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★