最終更新日:2026/01/08
例文
Hai has been decided to play the lead role in the movie.
中国語(簡体字)の翻訳
已决定由俳出演电影的主角。
中国語(繁体字)の翻訳
俳已確定出演電影的主角。
韓国語訳
하이는 영화의 주연을 맡게 되었다.
インドネシア語訳
Telah diputuskan bahwa 俳 akan memerankan peran utama dalam film.
ベトナム語訳
Đã quyết định cho 俳 đảm nhận vai chính trong bộ phim.
タガログ語訳
Napagpasyahan na gaganap si 俳 bilang pangunahing tauhan sa pelikula.
復習用の問題
正解を見る
Hai has been decided to play the lead role in the movie.
Hai has been decided to play the lead role in the movie.
正解を見る
俳は映画の主役を演じることが決まった。
関連する単語
俳
音読み
ハイ
訓読み
わざおぎ / たわむれ
文字
第6学年配当漢字
漢字表記
日本語の意味
俳優 / 俳句
やさしい日本語の意味
わらいや おしばいを あらわす じ。はいくや はいゆうに つかう。
中国語(簡体字)の意味
演员 / 俳句 / 诙谐、戏谑
中国語(繁体字)の意味
演員;戲子 / 俳句;俳諧(日本詩體)
韓国語の意味
배우, 광대 / 익살, 해학 / 하이쿠와 관련됨
インドネシア語
aktor / haiku / jenaka
ベトナム語の意味
diễn viên / thơ haiku
タガログ語の意味
aktor; artista / haiku / ukol sa haiku
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
