最終更新日:2025/11/27
例文

見知らぬ人に心の内をさらけ出すには勇気がいるが、時にはそれが癒しを始める唯一の方法だ。

復習用の問題

It takes courage to lay bare one's soul to strangers, but sometimes it's the only way to start healing.

正解を見る

It takes courage to lay bare one's soul to strangers, but sometimes it's the only way to start healing.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください

関連する単語

lay bare one's soul

動詞
別表記 異形
日本語の意味
内面の思いや本音を露呈する / 自分の心の奥底に秘めた感情をさらけ出す
このボタンはなに?

見知らぬ人に心の内をさらけ出すには勇気がいるが、時にはそれが癒しを始める唯一の方法だ。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

英語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★