Sturm im Wasserglas
(慣用句) 茶釜の中の嵐、ティーカップの中の嵐
茶碗の中の嵐、小さなことを大げさに騒ぐことを表す慣用句。
社長が大きな危機を報告したとき、彼はチームを安心させるために、それは単なる些細な騒ぎだと説明しました.
When the boss reported a major crisis, he reassured his team by explaining that it was merely a storm in a teacup.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★