最終更新日:2025/08/28
正解を見る

(慣用句) 気が狂っている、気が狂っている、軽率な

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

tener pájaros en la cabeza

動詞
慣用表現

(慣用句) 気が狂っている、気が狂っている、軽率な

英語の意味
(idiomatic) to have a screw loose, to have bats in the belfry; to be feather-brained
このボタンはなに?

馬鹿なことはやめて、重要な決断をする時に頭のネジが外れているようなことはやめてください。

Don't be foolish and stop having bats in the belfry when you make important decisions.

このボタンはなに?

first-person present singular

first-person preterite singular

participle past

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★