復習用の問題
No seas tonto y deja de tener pájaros en la cabeza cuando tomes decisiones importantes.
正解を見る
馬鹿なことはやめて、重要な決断をする時に頭のネジが外れているようなことはやめてください。
正解を見る
No seas tonto y deja de tener pájaros en la cabeza cuando tomes decisiones importantes.
関連する単語
tener pájaros en la cabeza
動詞
慣用表現
(慣用句) 気が狂っている、気が狂っている、軽率な
英語の意味
(idiomatic) to have a screw loose, to have bats in the belfry; to be feather-brained
関連語
( first-person present singular )
( first-person preterite singular )
( participle past )
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 問題の編集を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
