元となった辞書の項目
mitigate
解説
1. 基本情報と概要
単語: mitigate
品詞: 動詞 (Verb)
CEFRレベル: B2 (中上級) 〜 C1 (上級)
・英語の意味: to make something less harmful, less severe, or less painful.
・日本語の意味: (被害・苦痛・問題などを) 軽減する、和らげる。
「mitigate」は主に状況・影響・被害などを “軽くする・弱める・和らげる” といったニュアンスを持つ単語です。深刻な問題や悪影響を少しでも小さくしたいときに使われ、それほどカジュアルではなく、少しフォーマルな場面や文章でよく用いられます。
活用形
- 現在形: mitigate
- 過去形: mitigated
- 過去分詞: mitigated
- 現在分詞/動名詞: mitigating
他の品詞形
- mitigation (名詞): 軽減、緩和
- 例: “The mitigation of climate change requires global cooperation.”
- 例: “The mitigation of climate change requires global cooperation.”
- mitigative (形容詞): 軽減する、緩和させる
- 例: “He proposed a mitigative strategy to prevent further damage.”
2. 語構成と詳細な意味
語構成
- 語源: ラテン語の “mitis” (mild: 和らげる) + “-igare” (from “agere”: to drive) → もともとは「和らげるように導く」のニュアンス。
- 前後の要素: 厳密には際立った接頭語/接尾語の分かれ方ははっきりしませんが、「miti-」は“穏やかにする”、「-gate」は“行動や働きかけをする” というラテン語に由来するイメージがあります。
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
- mitigate the damage (被害を軽減する)
- mitigate risk (リスクを和らげる)
- mitigate the impact (影響を緩和する)
- mitigate climate change (気候変動を緩和する)
- mitigate pain (痛みを和らげる)
- mitigate adverse effects (悪影響を軽減する)
- mitigate stress (ストレスを軽くする)
- mitigate costs (コストを抑える/軽減する)
- mitigate tension (緊張を和らげる)
- mitigate the negative consequences (悪い結果を和らげる)
3. 語源とニュアンス
語源
「mitigate」は、ラテン語の「mitigare」(mild + act) に由来します。「和らげる」「鎮める」という意味合いをもともと持ち、歴史的にも法律や医療などフォーマルな文脈で使われてきました。
使用時のニュアンス・シーン
- 主にフォーマルな文章や会話で用いられることが多い。
- カジュアルな会話で使う場合もあるが、比較的かしこまった印象を与える。
- 要因や状況などのネガティブな要素を“和らげる/軽減させる”意味を伝えるときに使用。
4. 文法的な特徴と構文
- 他動詞 (transitive verb) として対象を直接とるのが一般的
例: “We need to mitigate the damage.” - 目的語に「害、リスク、影響、問題」などが入るパターンが多い。
- 句動詞などは特にないが、「mitigation (名詞)」を使った名詞構文表現では “in mitigation of …” などの用法がある。
使用シーン
- フォーマルで公的なレポート、学術論文、法律文書など
- 日常会話でも使えるが、より固い印象になる
5. 実例と例文
日常会話での例文
- “I took some painkillers to mitigate my headache.”
(頭痛を和らげるために鎮痛剤を飲んだ。) - “We planted more trees to mitigate the heat in our yard.”
(庭の暑さを和らげるために、木をもっと植えた。) - “Opening a window might mitigate the smell of paint.”
(窓を開ければペンキのにおいを和らげられるかもしれない。)
ビジネスシーンでの例文
- “We have implemented new protocols to mitigate financial risks.”
(財務リスクを軽減するために、新たな規則を実施しました。) - “Our priority is to mitigate any potential issues before they escalate.”
(優先事項は、問題が拡大する前に可能性を抑えることです。) - “They’re working on strategies to mitigate environmental damage.”
(彼らは環境への被害を軽減するための戦略に取り組んでいます。)
学術的な文脈での例文
- “Researchers are studying ways to mitigate the effects of global warming.”
(研究者たちは地球温暖化の影響を緩和する方法を研究しています。) - “Mitigating social inequality requires comprehensive policy reforms.”
(社会的不平等を軽減するには、包括的な政策改革が必要です。) - “Several studies emphasize the need to mitigate adverse impacts on biodiversity.”
(いくつかの研究は、生物多様性への悪影響を緩和する必要性を強調しています。)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
- alleviate (和らげる): 痛みや苦しみなどを一時的、部分的に和らげるニュアンスが強い。
- reduce (減らす): 範囲が広い一般的な「減らす」。フォーマル・インフォーマルどちらでも使える。
- lessen (少なくする、軽減する): 広範囲に使うが比較的カジュアル。
- ease (和らげる): 「心配や痛みなどを」より軽くする、というニュアンス。
反意語 (Antonyms)
- aggravate (悪化させる)
- exacerbate (さらに悪化させる)
それぞれ悪化させるイメージを持ち、流れとしては “mitigate (和らげる)” の真逆の意味。
7. 発音とアクセントの特徴
- 発音記号 (IPA): /ˈmɪtɪɡeɪt/
- アメリカ英語: [ミティゲイト] のように “t” がややはっきり。
- イギリス英語: [ミティゲイト] ほぼ同様。
- アクセント: 最初の “mi” の部分に強勢が置かれる (MI-ti-gate)。
- よくある間違い: “mitigate” の “g” の部分を「ジ」のように発音してしまう。正しくは “ゲイト” です。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
- スペルミス: “mitigate” と “migrate” (移動する) を混同しない。
- 同音異義語はないが、 “mitigate” と似た見た目の単語 “militate (反対する / 作用する)” と取り違えないように注意。
- TOEICや英検などの英語試験では、やや難しめの単語として登場。特にビジネスや環境問題などの文脈で使われることが多いので、文脈ごと覚えておくと良い。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- イメージ: 「ミティゲイト」と響きが「Mini(小さくする)」のようで、「状態を小さくする」というイメージがあると覚えやすいです。
- 語源ストーリー: ラテン語の「mitis (mild) + agere (to act)」を思い出すと、“酷さをマイルドにして行動する” というイメージ。
- 学習テクニック: “mitigate” を“mini-gate” と連想して「大きな問題に小さな門を作って被害を小さくする」というストーリーで記憶すると印象に残りやすいでしょう。
以上が「mitigate」の詳細な解説です。ネガティブな影響や痛みなどを“弱める・和らげる” という、ややフォーマルな表現なので、ビジネスや学術的な場面に限らず、丁寧に伝えたいときに積極的に使ってみてください。
意味のイメージ
意味(1)
〈苦痛・怒りなど〉‘を'和らげる,鎮める;〈刑罰など〉‘を'軽くする