As part of its death throes, the printer made a grinding sound and then never worked again.
There, if you are in luck, you will find the tide out and the place fordable dryshod for a man on a horse.
And as the Musician neyther streyneth the string of his instrument to hye, for feare of breaking, nor lette[t]h it to low for feare of distuning. So god […] will keepe a meane neyther suffering vs to be carelesselye secure, nor driuing vs for want of comforte to despayre.
Such words have not been borrowed from English because they do not exist there but they have been formed in the receiving language on the basis of English elements and pseudo-English pattern, e.g. golman (Serbian word for goalkeeper), džezer (Servian word for jazzman), boks (Servian word for boxing); Serbian examples have been made by the processes of composition, derivation and ellipsis.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★