元となった辞書の項目
possibly
解説
以下では、副詞 possibly
をできるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
英語の意味
- “possibly” = “maybe,” “perhaps,” “it might happen,” “there is a chance,” “it could be”
日本語の意味
- 「可能性としては」「もしかすると」「ひょっとすると」といった意味です。
「もしかしたらそうかもしれないけれど、はっきりとは断言できない」というニュアンスを伝えるときに使う副詞です。
品詞
- 副詞 (adverb)
活用形
- 副詞なので、動詞のように時制による活用はありません。
- “possibly” が形容詞 “possible” の副詞形です。
他の品詞になった時の例
- 形容詞: “possible” (例: “It’s possible that it will rain.”)
- 名詞: “possibility” (例: “There is a possibility of rain.”)
CEFRレベル
- B1 (中級)
日常会話や文書にも出てくる頻度が高い単語です。日常英会話で「もしかして」「もしかすると」と言いたい場面でよく登場します。
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
- 語幹: “poss-”
- 接尾語: “-ibly” は形容詞 “possible” の副詞化 (“possible” → “possibly”) を担う要素です。
派生語や類縁語
- possible (形容詞) – 可能な
- possibility (名詞) – 可能性
- impossible (形容詞) – 不可能な
- impossibility (名詞) – 不可能
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
- possibly the best … (おそらく最高の…)
- possibly the worst … (ひょっとすると最悪の…)
- can’t possibly … (とても…できない)
- could possibly … (もしかすると…かもしれない)
- as soon as possible (できるだけ早く)
- if possible (もし可能なら)
- quite possibly (かなりの確率で)
- possibly due to … (もしかすると…が原因で)
- possibly related to … (ひょっとして…に関連している)
- you couldn’t possibly … (あなたにはとても…できないでしょう)
3. 語源とニュアンス
語源
- ラテン語の “possibilis”(「行うことができる、起こりうる」という意味)に由来し、フランス語を経由して英語に入ってきました。
歴史的経緯
- 中世ラテン語の
possibilis
→ 中英語で “possible” → 副詞形としてpossibly
が確立しました。
微妙なニュアンス・使用時の注意点
- 断定を避けて、やわらかく「~かもしれない」と言いたいときに用いられます。
- 口語でも文章でも広く使われますが、「強い確信はない」ことを示す表現です。
- フォーマル・インフォーマルいずれの場面でも使われるので便利です。
4. 文法的な特徴と構文
構文・イディオム
- “It could possibly be…”: 「ひょっとすると…かもしれない」
- “I can’t possibly…”: 「とても…できない/絶対に…できない」
使用シーン
- フォーマル/カジュアル: どちらでも使われます。会議でも日常会話でもOKです。
副詞としての文法上のポイント
- 副詞なので、動詞、形容詞、文全体を修飾します。
- 「~の可能性がある」といった意味を加える表現で、確信度を低めるニュアンスがあります。
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
- “Could you possibly lend me your pen?”
「ペンを貸してもらえますか?(もし可能であれば)」 - “Do you think we could possibly see the sunset from here?”
「ここから日没が見えるかもしれないと思う?」 - “I can’t possibly finish this cake by myself.”
「このケーキを一人で食べきるなんてとても無理。」
ビジネスでの例文(3つ)
- “We might possibly increase our sales by collaborating with that company.”
「あの会社と提携すれば、売上が伸びる可能性があります。」 - “Could you possibly send me the revised contract by tomorrow?”
「明日までに改訂版の契約書を送っていただけますか?」 - “It’s not possibly feasible to launch the product by next week.”
「来週までにその製品を発売するのはまず不可能だと思います。」
学術的な文脈での例文(3つ)
- “These findings could possibly indicate a new direction for the research.”
「これらの結果は、研究の新たな方向性を示している可能性があります。」 - “We cannot possibly obtain accurate data without a larger sample size.”
「より大きなサンプル数がないと、正確なデータを得るのは難しいでしょう。」 - “One might possibly argue that the theory lacks empirical evidence.”
「この理論は実証的な証拠が不足していると主張できるかもしれません。」
6. 類義語・反意語と比較
類義語(シソーラス)
- “perhaps” (おそらく) - “possibly” よりもややフォーマル度は低めで、カジュアルにもよく使われます。
- “maybe” (もしかすると) - 口語でよく使われる、カジュアルな響き。
- “likely” (おそらく) - 「高い確率で起こる」というニュアンスが強め。
- “conceivably” (考えられる限りでは) - フォーマルな場面や学術的な文脈で用いられることが多い。
反意語
- “definitely” (確実に)
- “certainly” (確かに)
- “surely” (きっと)
これらは断定を示す語であるため、「確信がない」ニュアンスを示す “possibly” とは反対の意味になります。
7. 発音とアクセントの特徴
- 発音記号(IPA): /ˈpɒs.ɪ.bli/ (イギリス英語), /ˈpɑː.sə.bli/ または /ˈpɔː.sə.bli/ (アメリカ英語)
- 強勢(アクセント)は、最初の音節 “pos-” にあります。
- アメリカ英語では「パ(ー)サブリ」、イギリス英語では「ポ(ス)ィブリ」のように聞こえます。
- ゆっくり発音すると “pos-si-bly” の3音節です。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
- スペルミス: “possably” や “possibily” 等の誤りに注意するとよいでしょう。
- “maybe,” “perhaps” との混同: いずれも「~かもしれない」を表す副詞ですが、フォーマル度や文脈で使い分けが必要です。
- 資格試験やTOEICなどでは、依頼や提案を柔らかく言う表現として “Could you possibly…?” がよく登場します。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- “Possible” + “-ly” で「可能な状態を表す」→「あるかもしれない」という意味と覚えておくとよいです。
- 「ポジティブな可能性があるかも?」と連想しておくと、つづりの「poss-」を意識しやすくなります。
- 「ポッシブリ」と発音して「ポ(可能性)」「シ(bly/副詞)」などと自分なりに音を区切ってイメージするとスペルも覚えやすいかもしれません。
以上が、副詞 “possibly” の詳細な解説です。
「もしかしたら~かもしれない」というニュアンスにぴったりの単語なので、会話や文章のトーンを和らげたいときに活用してみてください。
意味のイメージ
意味(1)
《文全体を修飾して》ひょっとしたら,ことによると
意味(2)
《canと共に用いて》《肯定文で》なんとかして,できる限り;《疑問文で》なんとか,どうにかして;《否定文で》どうしても,とても