最終更新日:2025/10/17
Toen ze na jaren reizen thuiskwam, bedacht ze zich: eigen haard is goud waard, en ze omarmde het vertrouwde leven.
正解を見る
何年もの旅の後に帰郷したとき、彼女は『自分の家は金の価値がある』ということわざを思い出し、慣れ親しんだ生活を受け入れた。
編集履歴(0)
元となった例文
何年もの旅の後に帰郷したとき、彼女は『自分の家は金の価値がある』ということわざを思い出し、慣れ親しんだ生活を受け入れた。
After years of traveling, when she returned home she remembered the proverb 'home is worth its weight in gold' and embraced the familiar life.