最終更新日:2024/06/17

私は高速道路でトレーラーを見ました。

正解を見る

I saw a trailer on the highway.

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

trailer

名詞

トレーラー(トラクター・トラックに引かれる大きな輸送車) / 《米》(自動車・トラックに引かれる)移動家屋(《英》caravan) / 後に続く人(もの) / つる草 / (映画の)予告編 / トレーラーで旅行する,トレーラーの中で生活する

このボタンはなに?

私は高速道路でトレーラーを見ました。

このボタンはなに?
解説

1. 基本情報と概要

単語: trailer

品詞: 名詞 (主に)

意味(英語・日本語)


  • 英語: A vehicle designed to be pulled by another vehicle; a short advertisement for a film or TV program.

  • 日本語: 別の車両に牽引される車や、映画やテレビ番組の宣伝用の映像(予告編)を指す。

「trailer」は、映画の予告編を意味する場合と、キャンピングカーや貨物を運ぶトレーラーを意味する場合があります。日常的には「映画の予告編」としての用法がよく聞かれますが、車両としてのトレーラーも重要です。イメージとしては「後ろについてくるもの」というニュアンスがあります。

活用形


  • 単数形: trailer

  • 複数形: trailers

「trailer」は名詞形で、動詞としては基本的に使われません(※動詞 “to trailer (車で牽引する)” という形も存在しますが、特殊用法なので一般的ではありません)。

他の品詞形の例


  • 動詞: ほとんど使用されないが、口語的に「trailer someone/something(トレーラーで牽引する)」のように使う場合がある

  • 同じ語根由来の単語としては“trail”(動詞:後をつける、跡を追う/ 名詞:跡、道)が挙げられる

難易度(CEFR)


  • B2(中上級): 専門的な話題や興味のある分野であれば理解しやすいが、一般的に初心者学習範囲よりは少し先に登場する単語です。


2. 語構成と詳細な意味

語構成


  • trail(跡をつける、引きずる、後に続く) + -er(〜するもの/人 を表す接尾語)

    → 「後を引くもの」というニュアンスが含まれています。

派生語・類縁語


  • trail (v./n.): 跡をつける、道、後に続くこと

  • trailing (adj.): 後ろにある、引きずるように後ろに伸びている

よく使われるコロケーション(共起表現)10選


  1. movie trailer → 映画の予告編

  2. film trailer → 映画の予告編(“movie trailer”との同義)

  3. camping trailer → キャンピングカー、キャンピングトレーラー

  4. trailer park → トレーラーハウスが集まる駐留場所・敷地

  5. trailer hitch → トレーラー牽引用の連結器具

  6. utility trailer → 汎用トレーラー(荷物運搬用)

  7. cargo trailer → 貨物用トレーラー

  8. trailer home → 住居用のトレーラー

  9. trailer rental → トレーラーのレンタル

  10. teaser trailer → (映画などの)短い先行予告編


3. 語源とニュアンス

語源


  • 古い英語の “trail” (引きずる、跡をつける) に -er(名詞を作る接尾辞)がついて「後を引くもの」を指すようになりました。

ニュアンス・注意点


  • 映画の予告編として使う場合は、日常会話でもフォーマル・カジュアル問わず使用されます。

  • トレーラー車両を指す場合は、日常会話よりも少し専門的な会話や文脈(例えば旅行・運送の話題など)で使われます。

  • どちらの意味でも「何か(本体)の後ろに続く」というイメージが共通しています。


4. 文法的な特徴と構文


  • 名詞: 可算名詞 (a trailer / trailers)

  • 用法:


    1. 「物理的なトレーラー」を表す際 → The truck is pulling a trailer.

    2. 「映画の予告編」を表す際 → Have you seen the new trailer for that movie?


イディオムや構文


  • “show a trailer”: 予告編を上映する

  • “release a trailer”: 予告編を公開する

  • 基本的には可算名詞で使われ、文中では “a trailer” や “two trailers” のように使います。


5. 実例と例文

日常会話での例文


  1. “I just watched the trailer for the new superhero movie. It looks amazing!”

    →「新しいスーパーヒーロー映画の予告編を見たんだ。すごく面白そうだったよ!」


  2. “Do you need a trailer for all your camping gear?”

    →「キャンプ道具全部運ぶのにトレーラーが必要?」


  3. “We decided to stay in a trailer park during our road trip.”

    →「ロードトリップの間トレーラーパークに泊まることにしたんだ。」


ビジネスシーンでの例文


  1. “Our client wants the film’s trailer to be ready by next Monday.”

    →「クライアントは、映画の予告編を来週の月曜日までに仕上げてほしいそうです。」


  2. “We’re shipping these large items using a cargo trailer to save costs.”

    →「コスト削減のために、これらの大型品を貨物用トレーラーで輸送しています。」


  3. “The marketing department will release a teaser trailer next week.”

    →「来週マーケティング部が短めの予告編(ティーザー予告)を公開します。」


学術・専門的な文脈での例文


  1. “In logistics, a utility trailer is essential for transporting heavy loads safely.”

    →「物流の分野では、重量物を安全に運ぶために汎用トレーラーは不可欠です。」


  2. “The psychological impact of a movie trailer can influence audience expectations.”

    →「映画の予告編が与える心理的な影響は観客の期待感に影響を及ぼし得ます。」


  3. “Trailer design has evolved significantly to meet various industry needs.”

    →「トレーラーの設計は、さまざまな業界のニーズに応えるために大きく進化してきました。」



6. 類義語・反意語と比較

類義語(映画の予告編の意味)


  • teaser (ティーザー): 短めの予告編。より簡潔に興味を引くことを目的とする。

  • preview (プレビュー): 公開前に見せる映像や作品の一部。必ずしも予告編に限定されない。

  • promo (プロモ): 広告や宣伝ビデオ全般を指す。

類義語(車両としての意味)


  • caravan (キャラバン): イギリス英語では住居用トレーラーを指すことが多い。

  • mobile home (モバイルホーム): 移動式住宅全般。

反意語

トレーラーの直接の反意語は特にありませんが、「自走する車両」という点では「自動車 (automobile / car)」のように自己推進力がある乗り物が対比的に挙げられます。


7. 発音とアクセントの特徴


  • 発音記号(IPA):


    • イギリス英語: /ˈtreɪ.lər/

    • アメリカ英語: /ˈtreɪ.lɚ/


  • アクセント(強勢)の位置: 最初の音節 tra- にアクセントが来ます。


  • よくある誤りとして、アメリカ英語の “-er” の発音が “-a” のようになってしまうことや、最初の音 “tr-” がうまく発音できず「チェイラー」に近くなってしまう点などが挙げられます。



8. 学習上の注意点・よくある間違い


  • スペルミス: “trialer” や “trailor”と間違えやすい。正しくは “trailer”。

  • 「movie preview」との混同: “preview” は主に作品を事前に見せる全般を指し、必ずしも正式な予告編とは限らない。

  • TOEICや英検などの試験対策


    • 物流や映画、広告関連の文章で登場する可能性があります。文脈で「映画の予告編なのか、移動式の車両なのか」を判断する必要があります。



9. 記憶に残るヒントやイメージ


  • 「trail(あと)+ er(〜するもの)」= 「あとについてくるもの」→ トラックに牽引される車両、あるいは本編を前に「あとから出てくる予告」映像。

  • 映画の予告編を見るときに「次に続くもの=trailer」として覚えるとイメージしやすいでしょう。

  • スペルは “a” が1回だけ、“l” が1回だけ、と意識して書くと間違いにくくなります。


映画を観る前にまず “trailer” を楽しむことが多い現代。実際に運送やキャンピングカーとしての“trailer”にも目を向けると、「本体のあとに続く」という語源的なイメージをより深く理解することができます。学習においては、それぞれの文脈による使い分けをしっかり覚えましょう。

意味のイメージ
trailer
意味(1)

トレーラー(トラクター・トラックに引かれる大きな輸送車)

意味(2)

《米》(自動車・トラックに引かれる)移動家屋(《英》caravan)

意味(3)

後に続く人(もの)

意味(4)

つる草

意味(5)

(映画の)予告編

意味(6)

トレーラーで旅行する,トレーラーの中で生活する

和英例文問題 / 準上級英単語(CEFR-J B2)

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★