tenderness
以下では、英単語 “tenderness” をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: tenderness
品詞: 名詞 (noun)
CEFR レベルの目安: B2 (中上級)
英語の意味:
• gentleness, kindness, or affection, often implying a gentle, warm, and caring attitude toward someone or something.
• (医療・身体的に) 触れたときの痛みや敏感さ。
日本語の意味:
• 優しさ、思いやり、慈しみ
• (医学的には) 触れると痛むような敏感さ
「tenderness」は、人に対する温かい気持ちや思いやり、あるいは触れたときの痛みなどを指す言葉です。主に感情面での「優しさ」を表すことが多く、ほのぼのしたイメージがありますが、医療の文脈では「押さえると痛い」などの意味で使われることもあります。
活用・関連品詞
- tenderness (名詞): 優しさ、痛みに対する敏感さ
- tender (形容詞): 優しい、柔らかい
- tender (動詞): (正式に) 提出する、差し出す
- tenderly (副詞): 優しく
2. 語構成と詳細な意味
- 語幹(根): “tender”
- 「優しい」「柔らかい」「思いやりのある」を意味する形容詞 “tender” がベースです。
- 「優しい」「柔らかい」「思いやりのある」を意味する形容詞 “tender” がベースです。
- 接尾語: “-ness”
- 名詞化するための接尾語で、「~である状態」「~の性質」という意味合いがあります。
関連語や派生語
- tender-hearted (形容詞): 心優しい
- tenderize (動詞): (特に料理で) 肉を柔らかくする
- tenderly (副詞): 優しく、穏やかに
コロケーション(10例)
- show tenderness → 優しさを示す
- feel tenderness → 優しさを感じる
- mother’s tenderness → 母の優しさ
- tenderness in one’s voice → 声に表れる優しさ
- physical tenderness → 身体的な敏感さ(医療疾患など含む)
- tenderness towards children → 子どもに対する優しさ
- emotional tenderness → 感情的な優しさ
- tenderness and compassion → 優しさと思いやり
- a hint of tenderness → ほんの少しの優しさ
- joint tenderness → 関節の圧痛 (医療的な用法)
3. 語源とニュアンス
- “tenderness” の語源は、中英語 “tendre” に由来し、そのもとはラテン語 “tener” (やわらかい・繊細) という意味にさかのぼります。
- 歴史的に、主に「物理的に柔らかい」の意味から、「心情的に優しい」というニュアンスに広がっていきました。
- 感情面で使う場合は、優しさや思いやりが込められるため、親愛の情を表す場合などに好んで用いられます。医療分野では「痛みのある状態」として使われることがありますので、文脈に注意して使う必要があります。
- 口語・文章ともに使われますが、優しさを表現する文脈では比較的カジュアルからフォーマルまで幅広く利用されます。
4. 文法的な特徴と構文
- 名詞 (noun, 不可算の場合が多い): 一般的に “tenderness” は抽象名詞として扱われるため、冠詞を付けずに使われることが多いです。場合によっては特定の “a tenderness” のように使われたり、複数形の “tendernesses” を見ることもありますが、まれです。
- 使用シーン: フォーマル・カジュアルともに使えますが、文脈に応じて感情的な響きが強まります。
一般的な構文例
- “(someone) + shows + tenderness + to/towards + (someone/something).”
- 例: “She shows great tenderness towards animals.”
5. 実例と例文
日常会話での例 (3例)
“I really appreciate your tenderness when I’m feeling down.”
- 「落ち込んでいるときに見せてくれるあなたの優しさを本当に感謝しているの。」
“He spoke with such tenderness that everyone felt comforted.”
- 「彼はとても優しい口調で話したので、皆が安心感を覚えた。」
“My grandmother always treated me with warmth and tenderness.”
- 「私の祖母はいつも私を温かさと優しさで包んでくれた。」
ビジネスシーンでの例 (3例)
“Effective leadership requires both determination and a certain amount of tenderness.”
- 「効果的なリーダーシップには、意志の強さとある程度の優しさの両方が必要だ。」
“The manager acknowledged her team’s stress and showed tenderness by offering flexibility.”
- 「そのマネージャーはチームのストレスを認識し、柔軟性を持たせることで優しさを示した。」
“Even in a corporate setting, a bit of tenderness can foster a positive work environment.”
- 「企業の場であっても、少しの優しさが職場を良い雰囲気にしてくれる。」
学術的・医療文脈での例 (3例)
“Palpation indicated tenderness in the lower abdomen, suggesting possible inflammation.”
- 「触診で下腹部に圧痛が確認され、炎症の可能性が示唆された。」
“The study examined how parental tenderness impacts early childhood development.”
- 「その研究は、親の優しさが幼児期の発達にどのような影響を与えるかを調査した。」
“There was mild tenderness around the surgical incision site.”
- 「手術の切開部周辺に軽度の圧痛があった。」
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
- gentleness (優しさ)
- 柔らかさや穏やかさに焦点を当てる。
- 柔らかさや穏やかさに焦点を当てる。
- kindness (親切さ)
- 行動に焦点を当てて「親切にする」イメージが強い。
- 行動に焦点を当てて「親切にする」イメージが強い。
- warmth (温かさ)
- 心や雰囲気が温かい感じを与えるイメージ。
- 心や雰囲気が温かい感じを与えるイメージ。
- compassion (思いやり)
- 他人の苦しみに共感し、それに対処しようとする「思いやり」の要素が強い。
- 他人の苦しみに共感し、それに対処しようとする「思いやり」の要素が強い。
- softness (柔らかさ)
- 触感上の柔らかさや、態度の柔和さを表す。
反意語 (Antonyms)
- harshness (厳しさ)
- cruelty (残酷さ)
- roughness (荒々しさ)
類義語と比べた時、”tenderness” はやや感情的で優しいニュアンスが強く、人間関係や情感の部分で使われやすい言葉です。
7. 発音とアクセントの特徴
- IPA (アメリカ英語): /ˈtɛn.dɚ.nəs/
- IPA (イギリス英語): /ˈten.də.nəs/
- アクセント(強勢)は最初の “ten” の部分に置かれます。
- アメリカ英語では “-dɚ-” の部分が曖昧母音化しやすく、イギリス英語では “-də-” と発音されます。
- “tenderness” と “tenseness” (緊張) は発音が似ていて混同しやすいですが、母音の長さや “d” と “s” の位置に注意して区別します。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
- スペル: “tenderness” は “tender” + “ness”。「nn」や「e」の位置を間違えやすいので注意してください。
- 同音異義語との混同: “tender” (柔らかい) と “tender” (入札する, 提出する) は同スペルですが意味が異なります。文脈で判断が必要です。
- 試験対策(TOEIC・英検など): 抽象名詞として文章読解で登場することが多いです。医療英語の分野で “tenderness” が出る場合は、痛みに関する文脈で用いられることを押さえておくとよいでしょう。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- “tender” は「柔らかい」「優しい」というやわらかい響きをもつ単語。 “-ness” を付けることで「優しい状態・性質」を表します。
- “tender” → “ten” (10) + “der” (だー) と音声的に分けてイメージすると覚えやすい方もいます。
- 料理で “tender chicken” といえば「柔らかなチキン」ですが、その感触が “tenderness” の意味を思い起こさせるイメージづくりにつながります。
以上が “tenderness” の詳細な解説です。感情的な優しさを表す際にも、医療的圧痛を示す際にも用いられるため、文脈に応じて適切に使い分けてみてください。
柔らかさ;か弱さ
《時に a ~》優しさ,親切,慈愛
感じやすさ,敏感