最終更新日:2024/06/11

ニュース放送者は最新のニュースを視聴者に伝えました。

正解を見る

The newscaster delivered the latest news to the viewers.

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

newscaster

名詞

ニュース放送者,ニュース解説者

このボタンはなに?

ニュース放送者は最新のニュースを視聴者に伝えました。

このボタンはなに?
解説

1. 基本情報と概要

単語: newscaster

品詞: 名詞 (可算名詞)

英語での意味: A person who reads or presents news on television or radio.

日本語での意味: テレビやラジオでニュースを読む・伝える人。ニュース番組の顔として、最新の出来事を視聴者・聴取者に伝えるような役割を持ちます。

「news(ニュース)を伝える人」 というニュアンスで、テレビやラジオ番組で活躍するイメージの単語です。

CEFRレベルの目安: B1 (中級)

活用形


  • 「newscaster」は可算名詞なので、複数形は “newscasters” となります。

    例) There are several newscasters presenting the evening news.

  • 他の品詞形は特に一般的ではありませんが、「newscasting」という形で名詞的に使われることがあります (例: the field of newscasting)。

他の品詞形になった例


  • “anchor” (名詞/動詞) で代用されるケース… “He anchors the evening news.” (“anchor” は動詞化可能)

  • イギリス英語では “newsreader” と言うことも多いです。


2. 語構成と詳細な意味

接頭語・接尾語・語幹


  • news: 新しい出来事、ニュース

  • cast: 投げる、広く伝える (broadcast の “cast” に近い)

  • -er: 「~する人」を表す接尾語

つまり「ニュースを広く伝える人」という意味合いが込められています。

関連語や派生語


  • newscasting (名詞): ニュースキャスターとしての仕事、またはニュース番組を伝える行為

  • news anchor / anchor: 同意語として「ニュースの司会者、メインキャスター」を表す場合が多い

よく使われるコロケーション(共起表現)10選


  1. television newscaster(テレビのニュースキャスター)

  2. radio newscaster(ラジオのニュースキャスター)

  3. evening newscaster(夜のニュースキャスター)

  4. veteran newscaster(ベテランのニュースキャスター)

  5. local newscaster(地方ニュースのキャスター)

  6. national newscaster(全国ニュースのキャスター)

  7. guest newscaster(ゲストニュースキャスター)

  8. famous newscaster(有名なニュースキャスター)

  9. chief newscaster(主任ニュースキャスター)

  10. longtime newscaster(長年活躍しているニュースキャスター)


3. 語源とニュアンス

語源: 「news + cast(放送する、伝える) + -er(する人)」の構成。

もともとラジオやテレビが普及する中で生まれた表現で、「ニュース番組を読み上げる人」という歴史的背景があります。

ニュアンス:


  • newscaster は、フォーマルでもカジュアルでも使われる比較的一般的な言い方です。

  • アメリカ英語では “news anchor” もよく使われ、特にメインキャスターを指すときに “anchor” を使う傾向があります。

  • イギリス英語では “newsreader” という表現が一般的な場合もあります。

放送やメディアに関係した場面で使われるため、ビジネスシーンから日常会話まで幅広く登場します。


4. 文法的な特徴と構文


  • 可算名詞: a newscaster / newscasters

    例) He is a well-known newscaster.

  • フォーマル/カジュアル両方で使いますが、公の場では「news anchor」がよりフォーマルに感じられることがあります。

  • 名詞としてのみ使われ、動詞としては通常使われません。ただし “to anchor” は動詞形が存在します。

よく使われる構文・イディオム


  • serve as a newscaster: 「ニュースキャスターとして務める」

  • work as a newscaster: 「ニュースキャスターとして働く」

  • land a job as a newscaster: 「ニュースキャスターの仕事を得る」(口語寄り)


5. 実例と例文

日常会話での例文


  1. “I heard Tom got a job as a newscaster. Isn’t that exciting?”

    (トムがニュースキャスターの仕事を得たって聞いたよ。すごいよね?)

  2. “My favorite newscaster always adds interesting comments.”

    (私のお気に入りのニュースキャスターは、いつも興味深いコメントをしてくれるんだ。)

  3. “Did you see the newscaster’s reaction during the live broadcast?”

    (生放送中のニュースキャスターの反応見た?)

ビジネスシーンでの例文


  1. “We’re recruiting a newscaster to front our corporate news channel.”

    (わが社の企業向けニュースチャンネルをメインで担当するニュースキャスターを募集しているんだ。)

  2. “Sarah is the primary newscaster for our company’s weekly updates.”

    (サラは弊社の週次アップデートを担当するメインキャスターだ。)

  3. “The newscaster will deliver our quarterly financial results tomorrow.”

    (明日、ニュースキャスターが四半期の財務報告を伝えてくれます。)

学術的/フォーマルな文脈での例文


  1. “In media studies, the role of the newscaster is often analyzed in terms of public trust.”

    (メディア研究では、ニュースキャスターの役割はよく公共の信頼という点で分析される。)

  2. “A newscaster’s credibility greatly influences viewers’ perception of the broadcast content.”

    (ニュースキャスターの信頼性は、視聴者が番組内容をどう捉えるかに大きく影響する。)

  3. “The specialization of a newscaster can shape the tone and style of news coverage.”

    (ニュースキャスターの専門分野は、ニュース報道のトーンやスタイルを形作ることがある。)


6. 類義語・反意語と比較

類義語


  1. news anchor (ニュースアンカー)


    • アメリカ英語でよく使われる。特にメインチャンネルで番組を牽引するようなイメージ。


  2. newsreader (ニュースリーダー)


    • イギリス英語で主に使われる。原稿を読む人、というニュアンスが強い。


  3. presenter (プレゼンター)


    • ニュースだけでなく、様々な番組において進行役を務める人を幅広く指す。


反意語


  • 厳密な反意語はありませんが、あえて言えば viewer (視聴者)、listener (聴取者) などが役割としては逆の位置にいる存在です。


7. 発音とアクセントの特徴


  • IPA (アメリカ英語): /ˈnuːzˌkæstər/

  • IPA (イギリス英語): /ˈnjuːzˌkɑːstə(r)/

強勢は “news” の部分にきます。アメリカ英語では “nuːzキャスター” のように /z/ の音が強めに発音されます。イギリス英語では “njuːz” で “ニューズ” のように /j/ の音が入ることが多いです。

よくある発音の間違い


  • “cast” の部分の母音をあいまいにしてしまうと聞き取りにくくなります。

  • イギリス英語の “news” が “nyews” (ニューズ) に、アメリカ英語では “nooz” (ヌーズ) に近い音になる点が混同されがちです。


8. 学習上の注意点・よくある間違い


  • スペリングミス: “newscaster” を “newcaster” と書いてしまう間違いが見られます。

  • 混同しやすい語: “anchor” (特に動詞として “to anchor a show” という表現に注意)。

  • TOEIC や英検などでは、職業に関する語彙問題やリスニングパートで出題されることがあります。音声で “newscaster” と出てきた際に、「番組を担当する人」と即座に理解する必要があります。


9. 記憶に残るヒントやイメージ


  • news + cast + -er という形で「ニュースを投げる人」というイメージで捉えましょう。

  • 「キャスター」というカタカナも馴染みがあるので、日本語と結びつけて覚えやすい単語です。

  • “anchor” とセットで覚えると、ニュース番組に関連する単語を一気に整理できます。

ニュースを伝える人=「ニュースをキャスト(放送)する人」という連想で覚えると印象に残りやすいでしょう。

意味のイメージ
newscaster
意味(1)

ニュース放送者,ニュース解説者

和英例文問題 / 準上級英単語(CEFR-J B2)

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★