元となった辞書の項目
gateway
解説
1. 基本情報と概要
単語: gateway
品詞: 名詞 (noun)
活用形:
- 単数形: gateway
- 複数形: gateways
「gateway」は英語で「門口」「通路」「入り口」「手段」などの意味を持ちます。
日本語での意味としては「(物理的・比喩的な)入口、通路、出口」と捉えることができます。例えば、ある場所へ入っていく門や入口を指したり、新しい世界や分野へ進む“きっかけ”や“手段”のニュアンスでも使われます。
「こういう場面で使われる、こういうニュアンスの単語です。」というと、たとえば「ある国へ入る玄関口」や「インターネットとコンピュータをつなぐゲートウェイ装置」、「将来の成功への入り口となる機会(比喩)」などに使われます。
品詞変化や関連:
- 「gateway」という語は名詞として使われるのが主ですが、派生形で他の品詞として使われることはあまり一般的ではありません。
- 「gate」(名詞) + 「way」(名詞) の組み合わせなので、別々の語としてはそれぞれ「gate」(門) や「way」(道) が他の形でも使われています。
CEFRレベル (目安):
- B1 (中級)
- 「物質的な入口」だけでなく比喩的な使い方もあり、幅広い文脈で出てくるため、中級レベルでもよく見る単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
- gate: 「門」。古英語の“geat”に由来し、出入り口を意味します。
- way: 「道」。古英語の“weg”に由来し、「経路」「方法」というニュアンスを持ちます。
詳細な意味
- 物理的な定義: 建造物や敷地などの出入り口となる門。
- 比喩的・抽象的な定義: ある分野や機会へ進むためのきっかけ、手段、入り口。
他の単語との関連性・派生語
- gateway drug: 覚醒剤に踏み込むきっかけになりやすい薬物(比喩的な使い方)。
- city gateway: ある都市への玄関口になる地域や場所。
- gateway to success: 成功への入り口(比喩的表現)。
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
- “gateway to success” (成功への入り口)
- “gateway city” (玄関口となる都市)
- “network gateway” (ネットワークのゲートウェイ装置)
- “gateway to the future” (未来への入り口)
- “gateway drug” ((より強い薬物使用への)きっかけとなる薬物)
- “airport gateway” (空港の出入口ゲートや拠点)
- “gateway to opportunity” (チャンスへの扉)
- “payment gateway” (オンライン決済のためのゲートウェイ)
- “gateway to knowledge” (知識への入り口)
- “digital gateway” (電子的・デジタル領域への入り口)
3. 語源とニュアンス
語源
- 「gateway」は古英語の「gate (門)」+「way (道)」から成り立ちました。
- 歴史的にも「何かへ通じる門」を指す意味が古くからあり、後に抽象的な「通過点」や「きっかけ」の意味で使われるようになりました。
使用時の注意点・ニュアンス
- 「gateway」は物理的な門を指す場合もあれば、比喩的に「入るきっかけ」を示す場合も多いです。
- カジュアルにもフォーマルにも使われますが、ビジネスや学術的な文脈では特に「ネットワークゲートウェイ」や「新市場への入り口」といった専門的調子を帯びることが多いです。
- 口語では「This course is a gateway to more advanced studies.」のように自然と使われます。
4. 文法的な特徴と構文
- 名詞としてのみ使用するのが一般的です。
- 可算名詞 (countable noun) なので、「a gateway / the gateway / gateways」と冠詞や複数形をとります。
- よく使われる構文: 「(something) is a gateway to (something)」
- 例) “Education is a gateway to a better life.”
イディオムや定番フレーズ
- “… is the gateway to …”
- 「…は…への入口だ」という定番表現です。
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
- “This old bridge is the gateway to our village.”
- 「この古い橋は私たちの村への入り口なんだ。」
- 「この古い橋は私たちの村への入り口なんだ。」
- “A library can be a gateway to new ideas.”
- 「図書館は新しいアイデアへの入り口になり得るよ。」
- 「図書館は新しいアイデアへの入り口になり得るよ。」
- “That class was my gateway to chemistry.”
- 「あの授業が私にとって化学の入り口だった。」
ビジネスシーンでの例文 (3つ)
- “Expanding into Europe could be our gateway to global success.”
- 「ヨーロッパへの進出が世界的な成功へとつながる玄関口になるかもしれません。」
- 「ヨーロッパへの進出が世界的な成功へとつながる玄関口になるかもしれません。」
- “We installed a new payment gateway on our website to improve customer experience.”
- 「顧客体験を向上させるため、新しい決済ゲートウェイをサイトに導入しました。」
- 「顧客体験を向上させるため、新しい決済ゲートウェイをサイトに導入しました。」
- “The local branch serves as a gateway to the Asian market.”
- 「その現地支店はアジア市場への玄関口として機能しています。」
学術的な文脈での例文 (3つ)
- “Mastering basic algebra is a gateway to higher mathematics.”
- 「基礎的な代数を習得することは、高度な数学への入り口となる。」
- 「基礎的な代数を習得することは、高度な数学への入り口となる。」
- “The new database acts as a gateway for multidisciplinary research.”
- 「その新しいデータベースは学際的研究の入り口として機能する。」
- 「その新しいデータベースは学際的研究の入り口として機能する。」
- “Her fieldwork in Africa became a gateway to groundbreaking discoveries in anthropology.”
- 「彼女のアフリカでのフィールドワークは、人類学の画期的な発見へとつながる入り口となった。」
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
- entrance (入り口)
- 物理的な入り口という点では似ていますが、「gateway」ほど比喩的ニュアンスは強くありません。
- 物理的な入り口という点では似ていますが、「gateway」ほど比喩的ニュアンスは強くありません。
- doorway (戸口, 玄関口)
- 物理的な「門口」を指す意味が強いです。
- 物理的な「門口」を指す意味が強いです。
- portal (門, 入口)
- より文学的・フォーマルに響きます。「ネットワークのポータル」のようなIT用語としても使われます。
- より文学的・フォーマルに響きます。「ネットワークのポータル」のようなIT用語としても使われます。
- opening (開口部, 入口, 機会)
- 「物理的な開いている部分」や「始まり」「好機」という意味合い。「gateway」より一般的。
- 「物理的な開いている部分」や「始まり」「好機」という意味合い。「gateway」より一般的。
反意語 (Antonyms)
- 直接の反意語はあまりありませんが、あえて挙げると「exit (出口)」が反対の概念になります。
7. 発音とアクセントの特徴
- 発音記号 (IPA): /ˈɡeɪtweɪ/
- アクセント(強勢)は 最初の音節「gate」 にきます: GATE-way
- アメリカ英語とイギリス英語ともに大きな違いはありませんが、地域によって /eɪ/ の音が若干異なる場合があります。
- よくある発音ミスとして、 /ˈɡetweɪ/ (ゲットウェイ)ではなく、/ˈɡeɪtweɪ/ (ゲイトウェイ) と「エイ」の音をしっかり伸ばすことに注意が必要です。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
- スペルミス: 「gateway」の「e」を入れ忘れて “gatway” となるミスに注意。
- 同音異義語との混同: 類似した単語で同音異義語はあまりありませんが、「gate」や「gait(歩き方)」は発音が似ているので混同しないように。
- 試験対策: TOEICなどでは文章中に出てきても難しくありませんが、「gateway to success」のように文脈で比喩的に使われる例が出題されることがあります。読み取る際に要注意です。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- 「gate(門)」 + 「way(道)」を組み合わせると「門 + 道 = 門を抜けた道の先」というイメージで、「次の世界へ通じる入り口」という連想がしやすい。
- スペリングでは “ate” と “way” の二つのまとまりを意識して “gate-way” と押さえると覚えやすいです。
- 比喩表現でもよく使われるので、実際の門だけでなく、「何かを始める入り口」とイメージして単語を関連づけると定着しやすいでしょう。
以上が「gateway」の詳細な解説です。今後、物理的・比喩的「門(入り口)」という意味で活用する際に、ぜひご参考ください。
意味のイメージ
意味(1)
(柵・塀についている門で開閉される)出入口;(…への)入り口,通路《+to+名》