元となった辞書の項目
funky
解説
1. 基本情報と概要
単語: funky
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語):
- Relating to or characteristic of funk music (ファンク音楽に関連している、ファンキーな).
- Unconventional, modern, stylish, or unusual, especially in a way that is striking or vibrant (風変わりでおしゃれ、個性的で魅力的な).
- (まれ) Having a strong unpleasant smell (悪臭のある) — ただし現代ではあまり「悪臭」を意味する使い方は一般的ではありません。
意味(日本語):
- ファンク音楽特有のノリやグルーヴ感をもつ。
- 風変わりで一風変わったスタイリッシュさを持っている。色彩・スタイルなどが独特で目を引く。
- (まれ) 悪臭がする(ただし現代ではあまり使わない)。
「ファンキー」は、特に音楽やファッションなどの文脈で、「独特のノリがある」「かっこいいけれど少し変わっている」といったニュアンスで使われます。
活用形:
形容詞なので、比較級・最上級で “funkier”, “funkiest” と変化します。
- 原級: funky
- 比較級: funkier
- 最上級: funkiest
他の品詞形:
- 名詞形: funkiness (ファンキーさ、面白さ)
- 副詞形: funkily (ファンキーに、奇抜な感じで)
CEFRレベル: B2(中上級)
B2レベル (中上級) の学習者が知っておくと、英語の表現に幅を持たせられる単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成: funky
は「funk」という語幹に形容詞化する接尾語 “-y” がついた形です。
- funk: 本来は音楽ジャンルの「ファンク」を指す語、あるいは古くは「恐怖・不安」の意味として使われていた語。
- -y: 「〜のような」「〜っぽい」という意味を持つ接尾語。
関連語・派生語:
- funk (名詞): ファンク音楽、または恐怖の古い口語表現
- funkiness (名詞): ファンキーさ
- funkily (副詞): ファンキーに
よく使われるコロケーションや関連フレーズ (10個):
- funky music → ファンキー(な)音楽
- funky style → ファンキーなスタイル(独特で派手なスタイル)
- funky look → ファンキーな見た目
- funky vibe → ファンキーな雰囲気
- funky outfit → ファンキーな服装
- funky club → ファンキーな雰囲気のクラブ
- funky design → ファンキーなデザイン
- get funky → ファンキーにノる、盛り上がる
- a bit too funky for me → 私にはちょっと派手すぎるかも
- funky bassline → ファンキーなベースライン(ファンク音楽の要)
3. 語源とニュアンス
- 語源: 「funk」はもともと音楽のジャンルであるファンクに由来しています。ファンク音楽は1960年代後半にソウルやR&Bから派生した力強いリズムとグルーヴのある音楽です。それが転じて、音楽だけでなく「独特ですごくクール」「一風変わった、個性的」といったイメージを表す形容詞として使われるようになりました。
- ニュアンス:
- 音楽やファッションなどの文脈で、ポジティブに「イケてる」「かっこいい」という印象を表します。
- 場合によっては「ちょっと変わっている」「独特だが魅力的」というニュアンスも強調されます。
- 古い意味では不快な匂いを指し、そこから「恐怖」と関連づけられることがありましたが、現代英語での主な使い方は「ファンキーな音楽・スタイル」のほうです。
- 音楽やファッションなどの文脈で、ポジティブに「イケてる」「かっこいい」という印象を表します。
- 使用時の注意点:
- カジュアルな表現なので、会話やラフな場面でよく使われます。
- 音楽やファッション、文化的な文脈では好意的な形容として使われますが、ビジネス文書などのフォーマルな文脈ではあまり使いません。
- カジュアルな表現なので、会話やラフな場面でよく使われます。
4. 文法的な特徴と構文
- 形容詞なので名詞を修飾して使います。
- 例: “That is a funky shirt.” / “She has a funky way of dancing.”
- 例: “That is a funky shirt.” / “She has a funky way of dancing.”
- 可算・不可算の区別は不要 (形容詞なので名詞ではない)。
- フォーマル度: 一般的にカジュアル〜セミフォーマルで使われ、公式なビジネスやアカデミックレポートなどではあまり登場しません。
- イディオムとして “to get funky” は「ノリノリで楽しむ」「ファンク系のダンスをする」というカジュアルな言い方があります。
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル) の例文 (3つ)
- “I love your funky sneakers!”
- 「そのファンキーなスニーカー、めっちゃいいね!」
- 「そのファンキーなスニーカー、めっちゃいいね!」
- “He always wears funky clothes to parties.”
- 「彼はパーティーに行くとき、いつも独特で派手な服を着てるよ。」
- 「彼はパーティーに行くとき、いつも独特で派手な服を着てるよ。」
- “Let’s put on some funky music and dance!”
- 「ファンキーな音楽をかけて踊ろうよ!」
ビジネス (ややフォーマル) の例文 (3つ)
- “We’re organizing a funky-themed launch event to attract a younger audience.”
- 「若い層を惹きつけるために、“ファンキー”をテーマにしたローンチイベントを企画しています。」
- 「若い層を惹きつけるために、“ファンキー”をテーマにしたローンチイベントを企画しています。」
- “The designer suggested a funky color scheme for the new advertisement.”
- 「デザイナーは新しい広告にファンキーな配色を提案しました。」
- 「デザイナーは新しい広告にファンキーな配色を提案しました。」
- “The marketing team decided to use a funky approach for brand differentiation.”
- 「マーケティングチームはブランドの差別化のためにファンキーな手法を採用することに決めました。」
学術的な文脈 (少しフォーマル寄り) の例文 (3つ)
- “Recent studies examine the cultural impact of funky rhythms on contemporary pop music.”
- 「近年の研究では、ファンキーなリズムが現代ポップ音楽に与える文化的影響を検証している。」
- 「近年の研究では、ファンキーなリズムが現代ポップ音楽に与える文化的影響を検証している。」
- “The term ‘funky’ underwent a semantic shift, moving away from its original association with unpleasant odor.”
- 「“funky”という語は意味の変遷をたどり、もともとの不快な匂いという連想から離れていった。」
- 「“funky”という語は意味の変遷をたどり、もともとの不快な匂いという連想から離れていった。」
- “Funky elements in African American music have influenced various global genres.”
- 「アフリカ系アメリカ人音楽におけるファンキーな要素は、世界中のさまざまな音楽ジャンルに影響を与えている。」
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
- groovy (グルーヴィー) → 音楽やスタイルがかっこよく、ノリがいいときに使う。「かっこいい」は似ているが、特にリズム感に焦点が当たる。
- cool (クール) → 「かっこいい」「洗練された」。より汎用的であり、ファンキーほど奇抜なニュアンスは薄い。
- edgy (エッジー) → 前衛的、攻めている感じ。ファンキーよりもトガっているニュアンスがある。
- hip (ヒップ) → トレンドに敏感でイケてるという意味。古めかしい響きがある場合もある。
反意語 (Antonyms)
- dull (退屈な) → 面白みがない、地味。
- conventional (型にはまった) → 普通に収まっていて、独特さがない。
7. 発音とアクセントの特徴
- IPA: /ˈfʌŋ.ki/
- 強勢 (アクセント): 最初の音節「fun」の部分に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: 大きな違いはありませんが、アメリカ英語は「ファ(ア)-」がやや強く、「ファンキー」に近い音になり、イギリス英語は「ファ(ア)-」が少し短めに聞こえる場合があります。
- よくある発音の間違い: “fun” の母音 /ʌ/ を /æ/ (「ファンキー」ではなく「ファンキ」と短くなる) としてしまうなど。しっかり「ファン(カ)ー」っぽく発音すると通じやすいです。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
- スペルミス: “funcky” と “c” を入れてしまったり、 “funkey” と “e” を入れてしまうミスがあるので注意。
- 同音異義語との混同: “funky” と “flunky” (おべっか使い) は全然違う意味です。一文字違いで意味が異なるので注意しましょう。
- 試験対策: “funky” はカジュアル表現なので、英検やTOEICなどのフォーマルな文脈ではあまり頻出はしません。ただし、リスニングセクションや英語の小説などで登場する可能性があるため、知っておくと便利です。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- 音から覚える: “fun” + “ky” → 「ファン(楽しさ)」のイメージに “-y” がついて、「楽しくてちょっと変わっている」感じと覚えるとイメージしやすいです。
- ファッション・音楽のイメージと結びつける: 服や音楽がちょっと変わっていてかっこいいときに「ファンキー!」と言うシーンを思い浮かべると定着しやすいです。
- ビジュアル連想: “funky” を聞いたら、カラフルで派手な柄の服や、ファンク音楽のベースラインを思い浮かべるといいでしょう。
以上が形容詞 “funky” の詳細解説です。ファッションや音楽など、カジュアルな場面で便利な形容詞なので、ぜひ使ってみてください。
意味のイメージ
意味(1)
(ジャズ音楽が初期の)素朴さのある
意味(2)
《俗》上等の