元となった辞書の項目
leopard
解説
1. 基本情報と概要
英語: leopard
日本語: ヒョウ
品詞: 名詞 (countable noun)
「leopard」は、大きな野生のネコ科の動物(ヒョウ)を指す英単語です。日本語では「ヒョウ」と訳されます。主にアフリカやアジアに生息し、体に黒い斑点が特徴のネコ科の一種です。「こういう動物を指し、見た目の斑点が特徴ですよ」というニュアンスで使われます。
活用形:
- 名詞なので基本的には「leopard」の単数形と複数形「leopards」になります。
- 動詞形や形容詞形は特に存在しませんが、後述の派生語などで形容詞的に使われる場合があります。
- 名詞なので基本的には「leopard」の単数形と複数形「leopards」になります。
レベル (CEFR): A2(初級)〜B1(中級)
- 動物名なので語彙としては初中級レベルにあたりますが、野生動物に関するやや専門的な話題で使われるため、A2からB1程度と考えられます。
2. 語構成と詳細な意味
- 語構成:
「leopard」は、大まかには「leo(ライオン)」+「pard(パンサー)」が合わさった形と言われます。ラテン語やギリシャ語の古い形にさかのぼります。 派生語・関連語:
- “leopardess” (ヒョウの雌、やや古風/文語的)
- “leopard-like” (ヒョウのような、形容詞的に使われる)
- “leopardess” (ヒョウの雌、やや古風/文語的)
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
- leopard print(ヒョウ柄)
- snow leopard(ユキヒョウ)
- clouded leopard(ウンピョウ)
- leopard cat(ベンガルヤマネコ/スナドリネコなどを指すことも)
- leopard seal(ヒョウアザラシ)
- leopard population(ヒョウの個体数)
- leopard habitat(ヒョウの生息地)
- leopard conservation(ヒョウの保護)
- leopard sightings(ヒョウの目撃情報)
- leopard enclosure(ヒョウの飼育区域 / 動物園などで使われる)
- leopard print(ヒョウ柄)
3. 語源とニュアンス
- 語源:
古代ギリシャ語の「λέων (léon)」(ライオン)と「πάρδος (párdos)」(ヒョウ/パンサー)が合わさったものとされ、ラテン語経由で中世フランス語「lepart/leopard」を経て入ってきたと考えられています。 - ニュアンスや使用上の注意点:
- 「leopard」は動物としてのヒョウを指すため、動物の生態や保護、野生動物に関する話題でよく使われます。
- 洋服やアクセサリーの模様としての「ヒョウ柄」を表すときは “leopard print” と言うのが一般的です。
- カジュアルな会話、学術的な文脈、ドキュメンタリー番組、ファッション分野など幅広く使われる単語です。
- 「leopard」は動物としてのヒョウを指すため、動物の生態や保護、野生動物に関する話題でよく使われます。
4. 文法的な特徴と構文
文法上のポイント:
- 可算名詞 (a leopard / leopards)
- 「ヒョウ」という生き物を指す場合、普通名詞として使われます。
- 他動詞・自動詞の使い方はなく、名詞として使われるのが基本です。
- 可算名詞 (a leopard / leopards)
一般的な構文やイディオム:
- “A leopard can’t change its spots.”(ヒョウは斑点を変えられない → 人はなかなか変われない)という有名な英語のことわざがあります。
このイディオムは、性格や本性が容易には変わらないことを意味します。フォーマルでもカジュアルでも引用的によく使われます。
- “A leopard can’t change its spots.”(ヒョウは斑点を変えられない → 人はなかなか変われない)という有名な英語のことわざがあります。
5. 実例と例文
日常会話での例文
- “I saw a leopard at the zoo yesterday. It was sleeping in the shade.”
(昨日動物園でヒョウを見たんだ。日陰で寝てたよ。) - “She wore a beautiful leopard print skirt to the party.”
(彼女はパーティーに素敵なヒョウ柄のスカートを履いてきたよ。) - “Have you ever watched a documentary about how leopards hunt?”
(ヒョウの狩りの方法についてのドキュメンタリーを見たことある?)
ビジネスシーンでの例文
(動物そのものはあまりビジネス文脈には出ませんが、ブランド名や比喩で使われる場合)
- “Our latest project is code-named ‘Leopard,’ symbolizing agility and stealth.”
(私たちの最新プロジェクトは「Leopard」と名付けています。素早さと隠密性の象徴なんです。) - “Leopard Inc. has expanded its market to Asia this quarter.”
(Leopard社は今期、アジア市場に進出しました。) - “He used a leopard as a metaphor for our company’s need to adapt quickly.”
(彼は会社が素早く適応する必要性をたとえるのにヒョウを使っていました。)
学術的な文脈での例文
- “Leopards are known for their solitary behavior and excellent camouflage abilities.”
(ヒョウは単独行動と優れたカモフラージュ能力で知られています。) - “Conservationists study leopard population dynamics to protect endangered subspecies.”
(保護活動家は絶滅危惧亜種を守るためにヒョウの個体群動態を研究しています。) - “The genetic diversity of leopards varies across different regions of Africa.”
(ヒョウの遺伝的多様性はアフリカの地域によって異なります。)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
- “panther” (パンサー)
- 一般的には「黒いヒョウ」などを指す場合がありますが、広義で “big cat” の一括りにもなる用語です。
- 一般的には「黒いヒョウ」などを指す場合がありますが、広義で “big cat” の一括りにもなる用語です。
- “jaguar” (ジャガー)
- 南米に生息するネコ科の大型動物で、斑点の模様が似ていますが、体格や生息地が違います。
- 南米に生息するネコ科の大型動物で、斑点の模様が似ていますが、体格や生息地が違います。
- “cheetah” (チーター)
- 細身で走るのが速いネコ科動物。斑点は小さく、ヒョウよりも群れを作りやすいなど生態が異なる。
- 細身で走るのが速いネコ科動物。斑点は小さく、ヒョウよりも群れを作りやすいなど生態が異なる。
- “panther” (パンサー)
反意語 (Antonyms)
- 動物名に明確な反意語は存在しないため、特にありません。
ニュアンスの違い:
- “panther” は、特定の黒っぽいヒョウやピューマを指す場合に用いられ人によって解釈が異なります。
- “jaguar” と “leopard” はともに黒い斑点がありますが、ジャガーは南米原産、ヒョウはアフリカ・アジアなどに生息するため生息地が異なるなどの違いがあります。
- “cheetah” は走行速度に特化しており、斑点も形状が単純でヒョウより小柄です。
- “panther” は、特定の黒っぽいヒョウやピューマを指す場合に用いられ人によって解釈が異なります。
7. 発音とアクセントの特徴
- 発音記号 (IPA):
- イギリス英語 (BrE): /ˈlep.əd/
- アメリカ英語 (AmE): /ˈlep.ɚd/
- イギリス英語 (BrE): /ˈlep.əd/
- アクセント:
- 先頭の “lep-” の部分に強勢が置かれます (“LEP-ard”)。
- 先頭の “lep-” の部分に強勢が置かれます (“LEP-ard”)。
- よくある発音の間違い:
- “leo” を “レオ” のように伸ばし過ぎる発音(× /liˈoʊpəd/)になりがちなので注意しましょう。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
- スペルミス:
- “leopard” を “leoperd” や “leopord” と綴ってしまう間違いが起こりやすい。
- 中間に “o” が一つだけ入りますが、発音ではそれほど強く聞こえないので注意が必要です。
- “leopard” を “leoperd” や “leopord” と綴ってしまう間違いが起こりやすい。
- 同音異義語との混同:
- 似た発音で同音異義語は特にありませんが、猛獣名は日本語でもっと混同しがちなので、英語のつづりも併せて覚えるとよいでしょう。
- 似た発音で同音異義語は特にありませんが、猛獣名は日本語でもっと混同しがちなので、英語のつづりも併せて覚えるとよいでしょう。
- 試験対策での注意:
- TOEICや英検などには動物名として出題されることはあまり多くありませんが、読解問題で出てくる可能性があります。
- 洋服や模様、CMなどで “leopard print” という表現はよく見るので、日常語彙として押さえておきましょう。
- TOEICや英検などには動物名として出題されることはあまり多くありませんが、読解問題で出てくる可能性があります。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- 覚え方のヒント:
- 「leo(ライオン)+ pard(パンサー)」が合わさったイメージを持つと「ライオンとパンサーのハイブリッド的な名前 → ヒョウ」と連想しやすいです。
- スペルの中に “o” が入っているにもかかわらず、発音では “レパード” という感じになるので、最初に “le-op-ard” と区切ってイメージすると覚えやすいかもしれません。
- 「leo(ライオン)+ pard(パンサー)」が合わさったイメージを持つと「ライオンとパンサーのハイブリッド的な名前 → ヒョウ」と連想しやすいです。
- イメージ:
- 斑点が美しい野生の大型ネコ科動物を連想しながら覚えると、英単語のイメージが定着しやすいです。
- 斑点が美しい野生の大型ネコ科動物を連想しながら覚えると、英単語のイメージが定着しやすいです。
以上が「leopard」の詳細な解説です。ヒョウ柄のファッションから野生生物保護のテーマまで、さまざまな場面で出会う単語なので、発音とスペルをしっかり把握しておきましょう。
意味のイメージ
意味(1)
ヒョウ