hail
1. 基本情報と概要
単語: hail
品詞: 動詞 (他に名詞としても使われるが、本解説では主に動詞を扱う)
英語での意味:
1) To call out to someone in order to get attention or to signal (e.g., “to hail a taxi”).
2) To praise or acclaim enthusiastically (e.g., “hailed as a masterpiece”).
3) To have one’s origin in a place, used in the expression “hail from somewhere” (e.g., “He hails from Canada”).日本語での意味:
1) (人やタクシーなどに)合図して呼び止める
2) (作品や人物などを)称賛する、歓迎する
3) (be fromの意味で) 〜出身である、〜から来る
「タクシーに乗りたいときに『タクシーを止める』場面や、すごく評価や称賛をする場面、そして出身地を言うときに使う動詞です。話すときは文脈によって意味が変わるので注意しましょう。」
活用形
- 原形: hail
- 三人称単数現在形: hails
- 現在分詞/動名詞: hailing
- 過去形/過去分詞: hailed
他の品詞形・派生
- 名詞 (hail): 「あられ・ひょう」の意味を持つ名詞ですが、こちらは全く別の意味です。
- 形容詞 (hailing): 一般的ではありませんが、分詞形容詞として「(どこどこ)から来ている」のように使われる場合もあります。
難易度(CEFR 推定)
- B2 (中上級): 一般的な呼び止める意味や称賛する意味は少し高度な表現です。
- 「hail from」はやや上級めの表現にも用いられますが、B2レベルくらいで慣れておくと良いでしょう。
2. 語構成と詳細な意味
「hail」という単語は短く、接頭語や接尾語のない語幹と捉えることが多いです。
古い英語からの派生で、health, well-being
の語と関連があると言われています(後述の語源参照)。
その他の関連表現
- hail a taxi(タクシーを呼び止める)
- hail someone down(人を呼び止める)
- be hailed as a hero(ヒーローとして称賛される)
- hail from somewhere(〜の出身である)
- hail the beginning of ~(〜の始まりを歓迎する/称える)
- hail the discovery as revolutionary(その発見を画期的だと称賛する)
- hail a cab(タクシーを拾う)
- hail to the king(王をたたえる・歓迎する)
- hail an idea(アイデアを称える)
- hail as a success(成功だと称賛する)
3. 語源とニュアンス
語源:
古英語の “hǣlan” (挨拶する、健康を祈る) に由来し、健康や幸福を願う挨拶から発展し、歓迎や称賛の意味を持つようになったと言われています。現代では「呼び止める・呼ぶ」という実用的な意味合いに加え、「大いに認める・称賛する」ニュアンスが強調される場合があります。使用時の注意点:
1) 「タクシーやバスなどを合図して止める」場合は口語でもビジネスでもよく使われます。
2) 「称える」という意味はややかしこまった響きがあり、フォーマルな文脈や書き言葉にやや多いです。
3) 「hail from」は日常会話でも使われますが、少しフォーマルな響きを含むことがあります。
4. 文法的な特徴と構文
他動詞/自動詞:
- “hail” は基本的に他動詞として使われることが多い (“hail a taxi,” “hail someone”).
- 「hail from」は “hail” + “from” の組み合わせで、自動詞句のような形になります。
- “hail” は基本的に他動詞として使われることが多い (“hail a taxi,” “hail someone”).
一般的な構文例:
- “hail + 目的語” = 目的語を呼び止める・称える
- “hail + 目的語 + as + (名詞/形容詞句)” = 目的語を〜として称える
- “hail from + 場所” = 〜の出身である
- “hail + 目的語” = 目的語を呼び止める・称える
フォーマル/カジュアル:
- “hail a taxi” はカジュアル・フォーマルどちらでも自然です。
- “hail someone as ~” はややフォーマル。
- “hail from ~” はカジュアルでもフォーマルでも使えますが、日常会話では “I come from ~” の方が分かりやすい場合もあります。
- “hail a taxi” はカジュアル・フォーマルどちらでも自然です。
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
- “I’ll hail a taxi so we don’t have to walk in the rain.”
(雨の中を歩かなくて済むように、タクシーを呼び止めるよ。) - “He said he hails from Boston, but he travels all over the world.”
(彼はボストン出身だと言っていたけど、世界中を旅しているんだって。) - “We hailed a cab and headed to the party.”
(私たちはタクシーを拾ってパーティーに向かった。)
(2) ビジネスシーンでの例文
- “Our CEO was hailed as a visionary leader after the product launch.”
(製品発表後、私たちのCEOは先見性のあるリーダーだと称賛されました。) - “Let’s hail a ride-share service so we can get to the conference on time.”
(会議に間に合うように、ライドシェアを呼びましょう。) - “She hails from our partner company in Germany and will be overseeing the project.”
(彼女はドイツのパートナー企業の出身で、このプロジェクトを指揮します。)
(3) 学術的・フォーマルな文脈での例文
- “The invention was hailed as a groundbreaking achievement in neuroscience.”
(その発明は神経科学の画期的な業績として称賛された。) - “Many eminent scholars hail from this distinguished university.”
(多くの著名な学者が、この名門大学の出身です。) - “Researchers around the globe hailed the discovery as revolutionary.”
(世界中の研究者が、その発見を革新的だと称えました。)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
- call (呼びかける)
- 日常的で幅広い「呼ぶ」という意味。
- 日常的で幅広い「呼ぶ」という意味。
- summon (召喚する、呼び出す)
- もう少しフォーマル、権威的に呼びつけるニュアンス。
- もう少しフォーマル、権威的に呼びつけるニュアンス。
- praise (称賛する)
- 「称賛する」の意味での “hail” と置き換え可能だが、“hail” ほど堅苦しくない。
- 「称賛する」の意味での “hail” と置き換え可能だが、“hail” ほど堅苦しくない。
- acclaim (称賛する)
- フォーマルで、「大いに称える」ニュアンス。
- フォーマルで、「大いに称える」ニュアンス。
- commend (褒める、推薦する)
- 良い行為・功績を賞賛する文脈でよく使われる。
反意語 (Antonyms)
- ignore (無視する)
- 「呼び止める・称える」の反対。
- 「呼び止める・称える」の反対。
- criticize (批判する)
- 「称える」の意味の反対。
- 「称える」の意味の反対。
- condemn (非難する)
- 称賛の反意語として、より強い非難。
7. 発音とアクセントの特徴
- 発音記号 (IPA):
- 米: /heɪl/
- 英: /heɪl/
(アメリカ英語とイギリス英語で特筆すべき違いはほとんどありません。)
- 米: /heɪl/
- 強勢:
hail
の単音節なので、特定の位置にアクセントが置かれるというより、全体を /heɪl/ のように発音します。 - よくある間違い:
- “hell” (/hɛl/) との聞き間違い・綴り間違いに注意。
- “hail” の /eɪ/ を /ɛ/ としないように注意しましょう。
- “hell” (/hɛl/) との聞き間違い・綴り間違いに注意。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
- スペルミス: “hail” を “heal” (治す) と綴ってしまう混同。
- 同音異義語: 名詞の “hail” (あられ) と動詞の “hail” は綴りこそ同じですが意味が全く違うので注意。
- 試験対策:
- 英検やTOEICなどでは、見出し語としてはあまり多く登場しないかもしれませんが、「hail from 〜」の表現や、記事や文中で「称賛された(hailed as)」というフレーズが出題されることがあります。
- 読解問題で出会ったら、「呼び止める」「称える」「〜出身」という複数の意味があることをしっかり覚えておく必要があります。
- 英検やTOEICなどでは、見出し語としてはあまり多く登場しないかもしれませんが、「hail from 〜」の表現や、記事や文中で「称賛された(hailed as)」というフレーズが出題されることがあります。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- “Hail a taxi!” → 「ヘイ!(Hey!)」 と呼びかけるイメージに似ています。
- 「あられが空から振ってくる (hail)」→ 車を止めるために手を振り上げる動きにも通じる、と連想するのも面白いかもしれません。
- 「He hails from Hollywood!」→ “Hails” と “Hollywood” の頭文字 “H” を合わせて覚えると印象に残りやすいです。
以上が、動詞 “hail” の詳細解説です。ぜひ、日常会話やビジネスでも積極的に使いながら、意味の広さと使い分けに慣れていきましょう。
…‘を'歓呼して迎える