pointless
1. 基本情報と概要
単語: pointless
品詞: 形容詞 (adjective)
意味 (英語): having no purpose, meaning, or effect
意味 (日本語): 「意味がない」「無駄な」「要点を欠いている」という意味を持ちます。つまり、「しても成果や目的が得られないこと」を表すときに使う形容詞です。「こうしても何の効果もないよ」というような場面でよく使われます。
活用形: 形容詞なので、比較級は “more pointless”、最上級は “most pointless” となります。
例:- This is more pointless than I thought. (これは思っていたよりさらに意味がない)
- This is the most pointless discussion I’ve ever had. (これは今までで最も無意味な議論だ)
- This is more pointless than I thought. (これは思っていたよりさらに意味がない)
他の品詞への変化: “pointless” は基本的に形容詞ですが、名詞形としては “pointlessness” (無意味さ)という形があります。
CEFRレベル目安: B1(中級)
- 日常会話で出てくることもある単語ですが、少し抽象的な概念も含むため、中級レベル程度と言えます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
- point(要点、目的) + -less(〜がない・欠如している)
- 接尾辞 “-less” は「欠如」「〜がない」という意味を表します。
- したがって “pointless” は「目的や要点が欠如している → 無意味な、無駄な」という意味を持ちます。
- point(要点、目的) + -less(〜がない・欠如している)
派生語・類縁語
- “point” (名詞) : 要点、先端、点
- “pointed” (形容詞) : 先のとがった、はっきりと指摘する
- “pointlessness” (名詞) : 無意味さ
- “point” (名詞) : 要点、先端、点
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
- a pointless argument → 無意味な議論
- a pointless meeting → 意味のない会議
- a pointless task → 無駄な作業
- feel pointless → むなしく感じる / 意味がないと感じる
- utterly pointless → まったく無意味な
- it’s pointless to do … → …するのは無意味だ
- seem pointless → 意味がないように思われる
- pointless debate → 不毛な議論
- find something pointless → 何かを無意味だと感じる
- pointless waste of time → 時間の完全な無駄
- a pointless argument → 無意味な議論
3. 語源とニュアンス
語源
- “point” はラテン語 “punctum”(刺す、点をつける)を起源とし、そこから「点、要点、意味」というニュアンスが広がりました。
- 接尾辞 “-less” は古英語由来で、「欠いている状態」を意味します。
- 組み合わさることで「要点や目的が欠如 ⇒ 無意味」という言葉になりました。
- “point” はラテン語 “punctum”(刺す、点をつける)を起源とし、そこから「点、要点、意味」というニュアンスが広がりました。
ニュアンス・使用時の注意点
- 「無意味」「やる価値がない」という強めの否定を表すことが多いです。場合によっては相手の意見や行動を否定する響きが強くなり、失礼に聞こえる可能性もあるので、使用の際はトーンや状況に気を配る必要があります。
- 日常会話でもカジュアルに使われることが多いですが、書き言葉としてもシンプルに「無意味さ」を伝えるときに使えます。
- 「無意味」「やる価値がない」という強めの否定を表すことが多いです。場合によっては相手の意見や行動を否定する響きが強くなり、失礼に聞こえる可能性もあるので、使用の際はトーンや状況に気を配る必要があります。
4. 文法的な特徴と構文
文法ポイント
- 形容詞として名詞を修飾する: “a pointless decision”, “a pointless movie” など。
- 叙述用法(SVC構文)でも使われる: “This conversation is pointless.”
- 形容詞として名詞を修飾する: “a pointless decision”, “a pointless movie” など。
イディオムや定型表現
- “It’s pointless to do something.”:「〜するのは無意味だ」という形でよく使われます。
例: It’s pointless to argue with him any further. (これ以上彼と口論するのは無意味だ)
- “It’s pointless to do something.”:「〜するのは無意味だ」という形でよく使われます。
フォーマル/カジュアル
- 「pointless」はわりとカジュアルな場面から、少しフォーマルな場面でも使える汎用性のある形容詞です。ただし、丁寧なビジネス文書などでは、ややストレートすぎる場合もあります。
5. 実例と例文
(1) 日常会話で使われる例文
“This game is so hard that it feels pointless to keep trying.”
(このゲームは難しすぎて、続けようとするのが無駄に感じるよ。)“It’s pointless to complain about the weather.”
(天気のことを文句言っても仕方ないよ。)“Watching that movie was pointless; I didn’t understand anything.”
(あの映画を観たのは無意味だったよ。何も理解できなかった。)
(2) ビジネスシーンで使われる例文
“Holding another meeting without any clear agenda is pointless.”
(明確なアジェンダがないまま会議を開くのは意味がありません。)“It’s pointless to continue this project without sufficient budget.”
(十分な予算がないまま、このプロジェクトを続けるのは無意味です。)“The CEO finds the current process pointless and wants to streamline it.”
(CEOは現在のプロセスが無駄だと考えており、合理化を望んでいます。)
(3) 学術的な文脈で使われる例文
“From a strictly logical standpoint, this line of research seems pointless.”
(厳密に論理的な観点からは、この研究の方向性は無意味に思われます。)“Critics argue that further experimentation is pointless without new data.”
(評論家たちは、新たなデータがない限りこれ以上の実験は無意味だと主張しています。)“It would be pointless to draw conclusions from such a small sample size.”
(これほど少ないサンプル数から結論を導くのは無意味でしょう。)
6. 類義語・反意語と比較
- 類義語 (Synonyms)
- meaningless (意味のない)
- futile (無益な、無駄な)
- vain (無駄な、虚しい)
- worthless (価値のない)
- useless (役に立たない)
- meaningless (意味のない)
これらの単語は「無駄」「効果がない」という点では共通していますが、
- “futile” は「目的達成が不可能なほど無駄」という響きが強い。
“useless” は「有用性が全くない」という用法で、人・物の役立たなさを表すときにも使う。
- 反意語 (Antonyms)
- 反意語 (Antonyms)
meaningful (意味のある)
worthwhile (やりがいがある)
valuable (価値のある)
反意語は「無意味・価値がない」の対極として、「意味がある」「価値がある」を表します。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
- イギリス英語 (BrE): /ˈpɔɪntləs/
- アメリカ英語 (AmE): /ˈpɔɪntləs/
- イギリス英語 (BrE): /ˈpɔɪntləs/
強勢(アクセント)の位置
- “point” の “poin” (pɔɪn) 部分に強勢があります。
- “point” の “poin” (pɔɪn) 部分に強勢があります。
よくある発音の間違い
- 先頭の “poin” は「ポイン」のように母音を入れて発音しますが、早口になると“ポィントレス”に近くなることがあり、しっかり“ポイントレス”と聞こえるように発音するのがコツです。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
- スペルミス
- “pointless” の “point” 部分を “piont” と書いてしまうミスや、 “-less” を “-lesss” としてしまうミスが時々あります。
- “pointless” の “point” 部分を “piont” と書いてしまうミスや、 “-less” を “-lesss” としてしまうミスが時々あります。
- 同音異義語との混同
- 同音異義語ではありませんが、「pointed(とがった、鋭い)」との混同は避けましょう。意味が正反対になります。
- 同音異義語ではありませんが、「pointed(とがった、鋭い)」との混同は避けましょう。意味が正反対になります。
- 試験対策上の注意
- TOEICなどのリスニングで「pointless」と聞き取りづらいケースもありえます。イギリス英語などで早口だと “pɔɪntləs” が “ポインツレス” のように聞こえることがあります。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- 覚え方のアイデア
- 接尾辞 “-less” は「〜がない」という意味を表す定番です。たとえば “hopeless”, “fearless”, “endless” などと一緒に覚えておくと、「何かを欠いている」というニュアンスがつかみやすいです。
- “point” は「点」「要点」を意味しているので、「要点がない ⇒ 無意味」とイメージすれば覚えやすいです。
- 接尾辞 “-less” は「〜がない」という意味を表す定番です。たとえば “hopeless”, “fearless”, “endless” などと一緒に覚えておくと、「何かを欠いている」というニュアンスがつかみやすいです。
- イメージストーリー
- 「ボールペンの先が落ちてしまってもう書けない (先端=pointがない) → 書けないから無意味」という連想で、“pointless” を思い出すと定着しやすいかもしれません。
以上が “pointless” の詳細な解説です。自分の意見や他人の行動を否定する強い響きを持つ場合があるので、使い過ぎやシチュエーションには注意しながら上手く使ってみてください。
先のとがっていない
要領を得ない,意味のない(senseless)
無益な,当てのない