giggle
1. 基本情報と概要
単語: giggle
品詞: 名詞 (可算名詞)
意味(英語): a light, silly, or soft laugh
意味(日本語): くすくす笑い、くすっとした笑い
「giggle」は、子どもっぽかったり、ちょっと照れくさかったり、あるいは抑えきれない可笑しさを含んだ“小さな笑い”を表すときに使われます。友達同士でちょっと面白いことがあったり、恥ずかしいけれど思わず笑ってしまうような場面でよく使われます。
活用形
- 名詞としては単数形 “giggle”、複数形 “giggles” で使われます。
例: “He let out a giggle.” / “She had a fit of giggles.”
他の品詞形
- 動詞形: “to giggle” (くすくす笑う)
例: “They giggled at the funny joke.”
CEFRレベルの目安: A2(初級)
- かんたんな英会話の中で頻繁に出てくる単語です。ニュアンスも分かりやすいので、初級レベル(A2)くらいから学び始めると良いでしょう。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
- “giggle” は接頭語・接尾語が特に明確ではなく、擬音語的な響きが由来といわれます。
- 語幹: “gigg-” / “giggl-” (ただし厳密にどこを“語幹”とするかははっきりしていません。)
派生語・関連語
- “giggly” (形容詞): くすくす笑いがちな、よく笑う
例: “She’s always giggly when she’s tired.”
よく使われるコロケーション・関連フレーズ 10選
- a nervous giggle(緊張したくすくす笑い)
- a girlish giggle(少女のようなくすくす笑い)
- burst into giggles(一気にくすくす笑いに包まれる)
- stifle a giggle(くすくす笑いをこらえる)
- share a giggle(一緒にくすくす笑う)
- a fit of giggles(くすくす笑いが止まらない状態)
- a barely suppressed giggle(ほとんどこらえきれないくすくす笑い)
- a soft giggle(控えめなくすくす笑い)
- uncontrollable giggles(抑えられないくすくす笑い)
- a childish giggle(子供っぽいくすくす笑い)
3. 語源とニュアンス
語源
“giggle” は中英語や古英語の擬音語的な表現に由来すると考えられており、笑いの音を模したものと言われています。
ニュアンス・使用時の注意
- “giggle” はカジュアルな場面でよく使われ、子どもや若い人がちょっと恥ずかしがりながら笑う感じが強いニュアンスを持ちます。
- 文章でも口語的な印象を与えるため、フォーマルな書き言葉ではあまり使われません。
- 公的なスピーチやビジネス文書などでは“laughed softly”や“chuckled”など、もう少し落ち着いた表現に置き換えられることがあります。
4. 文法的な特徴と構文
- 名詞としては可算扱い: “a giggle,” “two giggles,” “fits of giggles.”
- 動詞としては自動詞: “to giggle” は “He/She giggles” のように目的語を必要とせず、自分がくすくす笑うことを表します。
- イディオム:
- “to get the giggles” = くすくす笑いが止まらなくなる
- “to have a giggle about 〜” = 〜についてくすっと笑う
- “to get the giggles” = くすくす笑いが止まらなくなる
5. 実例と例文
日常会話での例文
“She couldn’t help letting out a giggle when she saw the cat chasing its tail.”
(彼女は猫がしっぽを追いかけているのを見て、思わずくすっと笑ってしまった。)“I heard a giggle from the other room, so I went to check what was so funny.”
(隣の部屋からくすくす笑いが聞こえたので、何がそんなに面白いのか見に行った。)“His joke provoked a small giggle among the students.”
(彼のジョークに学生たちは軽くくすっと笑った。)
ビジネスでの例文
“During the presentation, someone let out a giggle at the humorous slide.”
(プレゼン中、ユーモアあるスライドに誰かがくすくす笑いを漏らした。)“It’s best to suppress any giggles during serious meetings.”
(真剣な会議中は、くすくす笑いは抑えるのが望ましい。)“She managed to stifle a giggle when her colleague made a lighthearted remark.”
(同僚が軽妙な発言をしたとき、彼女はくすくす笑いをかろうじてこらえた。)
学術的な文脈での例文
“Observation of children’s behavior revealed frequent giggles during group activities.”
(子どもの行動を観察すると、グループ活動の間に頻繁にくすくす笑いが見られた。)“A giggle can be interpreted as a display of mirth or mild amusement in social psychology.”
(社会心理学において、くすくす笑いは陽気さや軽い楽しさの表れと解釈されうる。)“Researchers noted that the stimulus most commonly elicited a giggle among participants.”
(研究者らは、その刺激が被験者たちにもっともよくくすくす笑いを引き起こしたと指摘した。)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
- “chuckle” (くすくすまたはくっくっと笑う)
- “chuckle” はもう少し低く、落ち着いた笑いを表し、“giggle”よりも大人びたイメージ。
- “chuckle” はもう少し低く、落ち着いた笑いを表し、“giggle”よりも大人びたイメージ。
- “titter” (忍び笑い、神経質そうなくすくす笑い)
- “titter” はやや気まずい状況などで、上品・控えめかつ緊張気味の笑い。
- “titter” はやや気まずい状況などで、上品・控えめかつ緊張気味の笑い。
- “snicker / snigger” (含みを持った笑い、くすっとした笑い)
- 皮肉っぽさや隠れた嘲笑を含んだ場合にも使われる。
反意語
- “sob” (すすり泣く)
- 喜びある笑い(room giggle) と悲しみの泣き(sob) は対照的な感情表現。
7. 発音とアクセントの特徴
- IPA: /ˈɡɪɡ(ə)l/
- 強勢(アクセント)は最初の “gi” の部分に置かれます。 “GI-ggle” のように “ギ” の音をはっきりと。
- アメリカ英語とイギリス英語で大きな差はあまりありませんが、アメリカ英語では後半の “-gle” の発音がやや “ゴゥ” に近い響きになることがあります。
- よくある間違いとしては “giー” が “ジャ” や “ジ” と曖昧になってしまうケースです。“ギ” に近い音を意識しましょう。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
- スペルミス: “gigle” や “giggell” などと綴ってしまうミスがあるので注意。
- 同音異義語との混同: “goggle” (ゴーグルをかける / ゴーグル) などとは綴りも発音も微妙に似ていますが、全く別の意味。
- 試験対策: TOEICや英検ではあまり出題頻度は高くありませんが、読解問題やリスニングなどで会話シーンに登場することがあります。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- “gi” が二度続く音が、くすくす笑いの軽さや繰り返し感を連想させます。
- “giggle” は元々笑い声を模した擬音から来ていると考えるとイメージしやすいでしょう。
- “gig” の部分を “ぎっ”、「gle」の部分を “ぐる” と日本語っぽく区切って「ギグル!」と発音してみるなど、リズミカルに練習すると記憶に残りやすいかもしれません。
以上が名詞 “giggle” の詳細な解説です。くすくす笑いのイメージを大切にしながら、軽妙なニュアンスを捉えて使えると表現力がアップします。ぜひ、微笑ましいシーンや照れた笑いの場面で活用してみてください。
(女の子の)くすくす笑い,忍び笑い