元となった辞書の項目
depressed
IPA(発音記号)
解説
1. 基本情報と概要
英単語: depressed
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): feeling very sad and without hope, or having a lower level or amount than usual
意味(日本語): 「落ち込んだ」「憂うつな」「意気消沈した」「(景気などが)停滞した」
人が心理的に落ち込んで元気がない状態を表すときに使われる形容詞です。感情面だけでなく、「経済が落ち込んでいる」という意味でも使われたりします。日常会話からビジネスまで幅広く使われる単語です。
活用形
- 原形:depressed (形容詞のため、時制による動詞変化はありません)
- 比較級:more depressed
- 最上級:most depressed
関連する品詞の例
- 動詞:depress (〜を落ち込ませる)
- 名詞:depression (落ち込み、うつ状態、恐慌)
- 分詞形容詞:depressing (憂うつにさせる、気をめいらせる)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
- B2:中上級レベル。複雑な文章の中でも十分に理解や使い分けができる段階です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
- de-(接頭語):下へ、離れて、反対などのニュアンスをもつ
- press(語幹):押す
- -ed(接尾語):形容詞を作る語尾(または動詞の過去形・過去分詞形)
「押し下げられる状態」から、「落ち込んだ、気分が沈んだ」状態を表すようになりました。
派生語や類縁語
- depress (動詞)
- depression (名詞)
- depressive (形容詞) … うつ状態を示す形容詞、より医学的な文脈で使われることが多い
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
- feel depressed → 落ち込んでいる
- become depressed → 落ち込んでしまう
- deeply depressed → ひどく落ち込んでいる
- slightly depressed → やや落ち込んでいる
- clinically depressed → 医学的にうつ状態と診断されている
- depressed area → (経済的に) 低迷している地域
- depressed economy → 不況の経済(状態)
- remain depressed → 引き続き落ち込んでいる
- depressed mood → 落ち込んだ気分
- mildly depressed → 軽いうつ状態
3. 語源とニュアンス
語源
- ラテン語の “deprimere”(押し下げる)に由来し、
de-(下へ)+ premere(押す) という組み合わせです。 - 歴史的には「押し下げられた」状態が現在の「落ち込んだ」という意味に展開しました。
ニュアンスや使用上の注意点
- 「気分が沈んだ」状態を指す心理的意味だけでなく、経済や市場が「下降している、停滞している」状態を形容する時にも使われます。
- 感情的にはわりと重たいニュアンスがあり、カジュアルな場面でもよく耳にしますが、深刻な意味合いを含む場合も多い単語です。
- 会話でも文章でも日常的に使われますが、個人の精神的状態について語る際は、丁寧に使う必要があります。
4. 文法的な特徴と構文
- 形容詞として主に叙述用法(補語として be 動詞などの後ろで使う)や、限定用法(名詞の前に置く)でも使われます。
- 例:「He is depressed.」(叙述用法)
- 例:「a depressed economy」(限定用法)
- 例:「He is depressed.」(叙述用法)
- ビジネス文脈では「depressed market」のように名詞を修飾して使われます。
一般的な構文・表現
- (1) be depressed about 〜 : 「〜で落ち込んでいる」
- 例:「He is depressed about losing his job.」
- 例:「He is depressed about losing his job.」
- (2) feel depressed : 「落ち込んだ気持ちになる」
- 例:「I feel depressed whenever it rains.」
- 例:「I feel depressed whenever it rains.」
フォーマル / カジュアルの使い分け
- 「depressed」は日常会話からフォーマルな文書まで広く使えます。ただし、医療やメンタルヘルスの領域では「clinically depressed」(臨床的にうつ病である)などやや専門的な表現になることがあります。
5. 実例と例文
(A) 日常会話での例文
- I’ve been feeling depressed lately because of the gloomy weather.
(最近天気がずっと暗いから、気分が落ち込んでるんだ。) - Whenever I watch sad movies, I get a bit depressed afterwards.
(悲しい映画を観ると、観終わった後ちょっと落ち込むんだよね。) - She seemed depressed and didn’t talk much at the party.
(彼女は落ち込んでいるようで、パーティーであまり話さなかった。)
(B) ビジネスシーンでの例文
- The market remains depressed due to the recent economic downturn.
(最近の景気後退のせいで、市場は依然として低迷しています。) - Our investors are worried about depressed sales figures this quarter.
(この四半期の売上の落ち込みに、投資家たちは不安を感じています。) - The board discussed strategies to revive the depressed region’s economy.
(取締役会は、低迷している地域経済を活性化するための戦略を議論しました。)
(C) 学術的な文脈での例文
- Many patients suffering from chronic illnesses can become clinically depressed.
(慢性疾患に苦しむ多くの患者は臨床的にうつ状態になる可能性があります。) - Studies have shown that sleep deprivation can lead to depressed mood.
(研究によると、睡眠不足は気分の落ち込みにつながることがあります。) - The research focuses on identifying factors that trigger depressed behavior in adolescents.
(その研究は、思春期の青年における意気消沈した行動を引き起こす要因の特定に焦点を当てています。)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
- sad (悲しい)
- 「depressed」に比べると一般的な悲しみを指すだけで、必ずしも強い落ち込みを示さない。
- 「depressed」に比べると一般的な悲しみを指すだけで、必ずしも強い落ち込みを示さない。
- gloomy (憂うつな)
- 心や雰囲気がどんよりしているイメージ。環境や天候にもよく使われる。
- 心や雰囲気がどんよりしているイメージ。環境や天候にもよく使われる。
- down (気分が沈んだ)
- 口語的でカジュアル。long-term というより、一時的な落ち込みに使われることが多い。
- 口語的でカジュアル。long-term というより、一時的な落ち込みに使われることが多い。
- blue (憂うつな)
- 口語で「気分が沈んだ」というときに用いる表現。親しみやすい言い方。
- 口語で「気分が沈んだ」というときに用いる表現。親しみやすい言い方。
- melancholy (憂うつな、もの悲しい)
- 文学的・感傷的・哀愁のある響き。ややフォーマル・文語寄り。
反意語 (Antonyms)
- cheerful (陽気な)
- happy (幸せな)
- upbeat (前向きな)
- optimistic (楽観的な)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
- アメリカ英語: /dɪˈprɛst/
- イギリス英語: /dɪˈprɛst/
強勢(アクセント)の位置
- 「de-PRESSED」のように、第二音節「pressed」にアクセントがあります。
- 発音で「ディプレス(ト)」と、軽めに「ディ」を出してから強く「プレス(ト)」と言うイメージです。
よくある発音の間違い
- 「デプレステッド」などと、文字通りに発音してしまうことがありますが、語尾は「プレスト」ではなく「プレストゥ」のように短く切れ味のある「t」で終わります。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
- スペルミス
- “depression” や “depressing” などと混同して “dipressed” や “depresed” と綴ってしまうミス。
- “depression” や “depressing” などと混同して “dipressed” や “depresed” と綴ってしまうミス。
- 同音・類似スペルとの混同
- “desperate”(絶望的な)とごっちゃになりやすい。
- “desperate”(絶望的な)とごっちゃになりやすい。
- 他動詞 “depress” との使い分け
- “depress” は「〜を落ち込ませる」「〜を押し下げる」という動詞なので、「I am depress.」は誤り。正しくは「I am depressed.」
- “depress” は「〜を落ち込ませる」「〜を押し下げる」という動詞なので、「I am depress.」は誤り。正しくは「I am depressed.」
- 試験対策での頻出
- TOEICや英検などでは感情表現や経済状況を示す言葉として出題されることがあります。前置詞 “about” や “by” と一緒に用いられるパターン、名詞形 “depression” も合わせて覚えておくと便利です。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- 「press」は「押す」という意味なので、「de-」(下に) + 「press」=「下に押し付けられた」イメージを思い浮かべると覚えやすいです。
- 「気持ちが下に押し付けられている → 落ち込んでいる」という連想をすると定着しやすいでしょう。
- 「落ち着いた場所にいる(deep rest)」と語呂合わせで覚える人もいますが、本来のスペルや意味とは異なるので注意。ただ、一時的な記憶フックとしては使えます。
「depressed」という単語は、日常の気分から経済状況まで幅広く使われる便利な形容詞です。ニュアンスや用いられるシーンに応じて、適切に使い分けてみてください。
意味のイメージ
意味(1)
元気のない,憂うつな
意味(2)
(力・価値などの)低下した,弱められた
意味(3)
不景気の,不況の;(特に)貧困にあえぐ
意味(4)
押し下げられた;抑圧された