元となった辞書の項目
surprising
解説
1. 基本情報と概要
単語: surprising
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): something that causes surprise or astonishment.
意味(日本語): 「驚かせるような」「意外な」。
「予想外の出来事や知見などに対して使われます。驚きや意外性を表現する際に幅広く使われる形容詞です。」
活用形
- 形容詞: surprising
- 副詞形: surprisingly (驚くほど)
- 動詞形(元の動詞): surprise (驚かせる)
- 分詞形の形容詞:
- surprised (驚いた) - 「人が驚いた状態」にフォーカスするとき
- surprising (驚かせるようだ) - 「物・事が驚かせる力を持つ」とき
- surprised (驚いた) - 「人が驚いた状態」にフォーカスするとき
CEFR難易度: B1(中級)
「“surprise”という動詞はA2レベルでも学ぶことが多いですが、“surprising(形容詞形)”は少し使いこなしが必要かなという印象です。」
2. 語構成と詳細な意味
- surpris(e) + -ing
- surprise(驚かせる)という動詞が語幹
- -ing(形容詞をつくる接尾語)
- surprise(驚かせる)という動詞が語幹
主な派生語
- surprise (動詞/名詞): 驚き / 驚かせる
- surprised (形容詞): 驚いた
- surprisingly (副詞): 驚くべきことに
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
- a surprising result → 驚くべき結果
- a surprising fact → 驚くべき事実
- a surprising turn of events → 意外な展開
- a surprising discovery → 驚くような発見
- surprisingly easy → 驚くほど簡単
- a rather surprising choice → かなり意外な選択
- not (entirely) surprising → (完全には)驚きではない
- a surprising twist → 予想外の展開
- a surprising reaction → 驚くべき反応
- a surprising number of people → 予想以上に多くの人
3. 語源とニュアンス
語源
- 「surprise」は中世英語の “surprendre” (フランス語由来、もともとは「捕らえる」という意味) に起源があります。そこから「驚いてとらえる・不意を突く」というニュアンスが発展しました。
ニュアンスや使用時の注意点
- 「驚き」を与えるような評価や感想を述べるときに使われ、ポジティブにもネガティブにも使えます。
- 口語でも文章でも幅広く使えますが、カジュアルさとフォーマルさの中間くらいのトーンです。
4. 文法的な特徴と構文
形容詞として名詞を修飾する。
- 例: “It was a surprising outcome.”
- 例: “It was a surprising outcome.”
“It is surprising that + 文” の構文
- 例: “It is surprising that he didn’t show up on time.”
- 例: “It is surprising that he didn’t show up on time.”
「可算・不可算」は形容詞なので直接関係ありませんが、surprise (名詞) の可算/不可算に注意。
- 名詞の “surprise” は可算名詞(通例単数形で扱うが、複数形もある)です。
surprising / surprised の区別
- 「(物・事が) 意外な・驚かせるような」→ surprising
- 「(人が) 驚いた」→ surprised
- 「(物・事が) 意外な・驚かせるような」→ surprising
5. 実例と例文
日常会話での例文
- “It’s surprising how quickly the weather can change here.”
- 「ここの天気がこんなに急に変わるなんて驚きだよ。」
- 「ここの天気がこんなに急に変わるなんて驚きだよ。」
- “You look surprisingly happy today. What's the occasion?”
- 「今日、驚くほど嬉しそうだね。何かあったの?」
- 「今日、驚くほど嬉しそうだね。何かあったの?」
- “It's surprising to see that new café so crowded on a weekday.”
- 「あの新しいカフェが平日にあんなに混んでいるなんて意外だね。」
ビジネスシーンでの例文
- “It was surprising to receive your email at midnight.”
- 「真夜中にあなたのメールを受け取って驚きました。」
- 「真夜中にあなたのメールを受け取って驚きました。」
- “Their proposal offered a surprising solution to the trade issue.”
- 「彼らの提案は貿易問題に対して驚くべき解決策を示しました。」
- 「彼らの提案は貿易問題に対して驚くべき解決策を示しました。」
- “It’s surprising how much our sales have increased in the last quarter.”
- 「直近の四半期で売上が大幅に伸びたのには驚きです。」
学術的な文脈での例文
- “It is surprising that the experiment yielded such consistent results.”
- 「この実験がこれほど一貫した結果をもたらしたのは驚きです。」
- 「この実験がこれほど一貫した結果をもたらしたのは驚きです。」
- “The findings are surprising given the current state of research.”
- 「研究の現状を考えると、この発見は驚くべきものです。」
- 「研究の現状を考えると、この発見は驚くべきものです。」
- “It’s quite surprising to observe the rapid adaptation in these species.”
- 「これらの種が急速に適応する様子は非常に驚くべきことです。」
6. 類義語・反意語と比較
類義語
- astonishing (驚嘆させる)
- “astonishing” は「圧倒されるほど驚く」と強いニュアンス。
- “astonishing” は「圧倒されるほど驚く」と強いニュアンス。
- shocking (衝撃的な)
- 「不快な衝撃」や「びっくりするような負の驚き」を示すことが多い。
- 「不快な衝撃」や「びっくりするような負の驚き」を示すことが多い。
- unexpected (予想外の)
- 驚きよりも「予期しない」という意味合いが強い。
- 驚きよりも「予期しない」という意味合いが強い。
反意語
- unsurprising (驚きではない)
- 予想の範囲内 / 当たり前だったというニュアンス。
- 予想の範囲内 / 当たり前だったというニュアンス。
7. 発音とアクセントの特徴
- IPA: /sərˈpraɪ.zɪŋ/
- アクセントは第2音節の “praɪ” の部分にあります。
- アクセントは第2音節の “praɪ” の部分にあります。
- アメリカ英語: /sər-ˈpraɪ-zɪŋ/
- イギリス英語: /sə-ˈpraɪ-zɪŋ/
- よくある発音の間違い: アクセントを “sur” の部分につけてしまうこと。正しくは後半の “-pri-” にアクセントがきます。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
- surprised / surprising の混同
- “I’m surprising.” とすると「私は人を驚かせる存在です」という誤った意味になる。
- 自分の感情を表す場合は “I’m surprised.”
- “I’m surprising.” とすると「私は人を驚かせる存在です」という誤った意味になる。
- 同音異義語との混同はあまり注意すべきものはありませんが、スペルミスで “suprising” と “r” を抜かすミスが多い。
- TOEICや英検などでは、parts of speech(品詞)の区別に関する問題として出題されることがあります。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
- surprise に -ing をつけると「驚かせるようなもの」と覚えやすい。
- 「プライズ (prize)」と響きが似ていますが、実際には “sur-prise” で「奇襲する(不意を打つ)」が元。奇襲をしかけられると驚き (サプライズ) を受けるイメージです。
- スペルミス防止策: “sur + pr + ise + ing” と区切って覚えると “r” の重複を間違えにくくなります。
以上が「surprising」の詳細な解説です。驚きにまつわるさまざまな文脈で使える形容詞なので、ぜひ活用してみてください。
意味のイメージ
意味(1)
驚くべき;意外な,不意の